Qué hace un asistente de idiomas en la Universidad. Assistant lecturer full-time

by | Nov 19, 2017 | CAREERS, INTERVIEWS, TEACHING | 1 comment

Bienvenido a la 2a. parte de 3 de la mini serie “Una impresionante carrera de diez años como profesora en Reino Unido” que nos puede inspirar a seguir sin derrotarnos por el camino. Una entrevista a Isabel María. En esta segunda parte nos concentramos en qué hace un assistant lecturer y cómo lo consiguió después de un recorrido de varios años como profesora part-time en distintos colegios.

Puedes escuchar los audios y ver las fotos de la entrevista al final del artículo.

En este artículo nos revela los últimos tres años (2014-2017) donde consiguió un trabajo a tiempo completo en la Universidad de Coventry como Assistant Lecturer. Ahora ya se atrevió a dejarlo por hacer un doctorado que ha elegido con esmero y cuidado: algo que realmente le motive y guste.

Entrevista a Isabel María (III):

Cómo llegó a Assistant lecturer full-time

La entrevista es en Coventry. Isabel María llegó inicialmente como auxiliar de conversación hace ya unos años. Puedes leer y escuchar su historia en la primera parte de la entrevista. El dicho de “Sent to Coventry” no ha resultado ser del todo un castigo, aunque ha tenido que trabajar muy duro para conseguir un trabajo full-time en la Universidad . Nos lo cuenta en esta parte.

Es muy difícil conseguir un contrato permanent aquí. Por lo menos en la educación es muy difícil

Llegó un punto (en mi año número cinco, creo) que en la Universidad, en el departamento de español, buscaban a alguien como Full-time, tiempo completo y encima el contrato era permanent. Es muy difícil conseguir permanent aquí. Por lo menos en la educación es muy difícil. En los institutos no es tan difícil, te lo hacen permanente, pero, en la Universidad es muy, muy difícil. Y en los sectores privados también, a veces, te lo hacen por seis meses, por un año. Yo vi esta oportunidad y dije: “Qué buena. Pero no, no va a ser para mí.” Yo no iba ni a solicitarlo, que además tengo muchos trabajos. Cuando me escribió la jefa: “Oye, no estás mandando tu solicitud.” “Sí, no se ¿Qué piensa?” “¿Que qué pienso? Que te estás tardando.” “A vale, vale.”

Y era como Asistant Lecturer, asistente de profesor ya a tiempo completo

Y era como Asistant Lecturer, asistente de profesor ya a tiempo completo. Dando lo mismo que estaba dando, que es la asignatura nativa, pero también dando clase en el Main Degree, en español como carrera principal, y… Ayudando en conversación, en fin, un poco de todo. Multiuso.

[00:01:00] Perdona ¿O sea que en Coventry hay una carrera que es como Filología Hispánica? [00:01:00] Sí. [00:01:00] Entonces, ¿estamos hablando en Filología hispánica?

[00:01:06] Sí.

[00:01:11] Eras asistente de Lecturer.

[00:01:12] Exacto. [00:01:15] De un profesor.

[00:01:21] Y yo lo que hacía, o sea mi trabajo, era dar asignaturas optativas de español como profesora principal de las optativas, pero además daba de las principales.

[00:01:29] De la optativa, vale.

[00:01:29] Asignatura principales si que daba, pero yo no era la module leader, así que la responsabilidad no era mía.

[00:01:29] Vale.

[00:01:30] Yo soy… Bueno, soy profesora de la mitad de la asignatura. Muchas veces el profesor da cincuenta por ciento y yo doy el otro cincuenta por ciento, pero el profesor tiene el nombre principal, aunque el teaching es fifty-fifty. [00:01:42] El titular, digamos, de la asignatura.

[00:01:45] Sí.

[00:01:45] Es el que sea.

[00:01:24] El que tiene el grado superior.

[00:01:46] por cierto ¿El es español o no?

[00:01:48] Son varios, son tres.

[00:01:49] Ah.

[00:01:50] Y yo trabajo con los tres, soy la assistant de los tres. Ellos tienen el nombre final. O sea, si algo pasa mal, ellos son los responsables pero hacen menos trabajo.

(Maria Isabel añade posteriormente una aclaración: “ellos hacen más trabajo de investigación porque entra en su contrato mientras que en el mío es solo enseñar” )

Yo soy la que hago más el marking, y muchas veces nos dividimos eso, fifty-fifty, tú das los lunes y yo doy los martes está asignatura, punto. Otras veces no doy clase en la asignatura sino que doy la clase de conversación de la asignatura, o sea, que doy un poco de todo. La clase principal, la conversación y la optativa. Y nada, me presenté, me lo dieron, marking, muy bien. [00:02:20] ¿Y eso mientras estabas haciendo el Máster?

[00:02:21] Sí, sí. Y como me dieron este trabajo, me obligaron a dejar todo lo otro, porque era full time. Así ya le tuve que decir adiós a los otro dos colegios. Uno ya lo había dejado porque tuve una mala experiencia con una profesora de allí, que se aprovechaba mucho, y ya no podía más. Así que lo dejé. Al darme este full time tuve que dejar el colegio con el que seguía, que es un colegio bastante pijo y caro. Además, tuve que dejar el otro departamento de la Universidad donde era coordinadora. Ya había hecho un field trip, un viaje con los estudiantes a Jaén, Granada y Málaga. Ya que tenía eso hecho hubiera seguido haciéndolo más años. Mi jefe, el del departamento de relaciones internacionales, llamó a mi nuevo jefe del departamento de lengua para decirle: “¿Podemos compartirla, un contrato que sea seventy, thirty percent, algo así? No, no, no, no, no, bueno podemos … No, nada imposible. No”. Y además me dijeron: “No queremos que trabajes para ellos nada. Tus ideas se quedan aquí” muy… ¿Sabes? Muy… Reservado.

[00:03:25] ¿Ah, sí, sí?

[00:03:26] Eso me llamó la atención, pero me daba pena.

ya genial, me levantaba un lunes y sabía que tenía que ir al mismo sitio que el martes y el miércoles

[00:03:27] Que bueno de alguna manera está bien porque también te protege. Lo respeté, pero si es verdad que por ejemplo a los tutores nuevos que venían a los de relaciones internacionales, les dejaban que vinieran a observar mis clases de las optativas. Y sí que seguía teniendo relación, pero bueno, no trabajaba para ellos porque no podía por contrato. Ya deje todo eso, y entonces ya genial, me levantaba un lunes y sabía que tenía que ir al mismo sitio que el martes y el miércoles.

[00:03:51] Hombre, te da una estabilidad.

[00:03:51] Muchísima.

[00:03:54] Y además un salario que sea mucho o poco es como algo constante, ¿no?

[00:03:59] Totalmente.

[00:04:03] Doce digo, doce meses, ¿no?

[00:04:04] Sí.

[00:04:05] Era permanente, por tanto.

[00:04:05] Permanente.

[00:04:09] Todas las vacaciones son pagadas.

[00:04:09] Exacto, exacto. Yo me relajé un montón.

[00:04:12] Y que dices: “Bueno, no sé, gano… Lo que sea, mil quinientos o… Lo que sea” Pero sabes…

[00:04:19] Sí, son mil seiscientos.

[00:04:20] Mil seiscientas libras. Es el grado más bajo que hay en la Universidad: grado seis. Así empiezan los grados académicos aquí, del seis al ocho más o menos. El nueve ya es un jefazo muy gordo. Es muy difícil saltar de grado. Yo llevo aquí desde que empecé, que son creo que son ya cuatro años, en el mismo trabajo. Nunca me han subido de grado. Y he hecho todo. He sustituido a profesoras que tenían grado ocho durante medio año entero. Hago el club de las películas, hago los viernes el languages exchange, me los llevo a los viajes también, doy la asignatura igual que la otra profesora, que es la principal. Y nada. Mis compañeros me han ayudado muchísimo, me han apoyado para que me subieran de grado. Cada año se lo pedíamos a los jefes. “Es que está la cosa muy mal… lo que sea…” El sistema educativo inglés con respecto a la Universidad ha bajado muchísimo.

No quieren invertir dinero, y mucho menos en lenguas (extranjeras). Están cerrando al año bastantes departamentos de lengua

No quieren invertir dinero, y mucho menos en lenguas (extranjeras). Están cerrando al año bastantes departamentos de lengua. Te debería decir el número pero no me lo sé, quizá como unos siete o diez departamentos de lenguas al año. Está yendo a pique.

[00:05:25] Tú te acuerdas de uno de los que nos dio clase en el Cervantes, que trabajaba en la Gold Smith University of London, ¿puede ser?

[00:05:34] Sí, sí, me suena.

[00:05:35] Y que…

[00:05:36] Sí, me acuerdo.

[00:05:37] Claro, que…

[00:05:38] Un inglés.

[00:05:40] Claro, ¿y qué pasa? Que yo creo que ahí empezó un poquillo la reducción…

[00:05:43] Sí, sí, sí. [00:05:45] De dinero. No sé por qué, por algún motivo, se me quedó la idea de que venía de España, que estaban con los recortes a lo bestia, y aquí dije: “Jo, aquí también en la universidad están recortando en los departamentos de lengua”. El hablaba del departamento de lengua, ¿no sé si te acuerdas?

[00:06:02] Sí, sí, no me acordaba de eso.

[00:06:03] ¿Cómo se llamaba, ese hombre? ¿David? Pues ese había estado trabajando en la universidad, y luego tuvo el trabajo directamente en el Cervantes.

[00:06:22] Puede ser, sí, sí.

[00:06:23] Por restricciones también de dinero.

[00:06:25] Claro. Es que está así todo.

[00:06:27] En los departamentos de lengua.

[00:06:30] Por lo que te digo que aquí los profesores se iban jubilando porque se habían jubilado ya dos y es que no contrataban a nadie. No nos daban el trabajo a los que estábamos allí, sin subirnos de grado a nadie, pero dándote cada vez más responsabilidades. Y cada año más, mas, mas…

[00:06:42] Y cobrando lo mismo.

[00:06:43] Cobrando siempre lo mismo.

[00:06:44] ¿Y la antigüedad no te la pagan?

[00:06:46] Sí. Cada año te dan un suplemento tan mínimo que no me acuerdo.

[00:06:50] Ya. Sí, que no es significativo.

[00:06:51] Nada.

[00:06:52] Qué lo significativo es que te suban de categoría.

[00:06:56] Sí.

[00:06:56] De grado seis a siete o del siete al ocho.

“muy contenta con mis compañeros, mucho trabajo en equipo, el trabajo me encanta con los estudiantes”

[00:06:59] La antigüedad de cada año si que te sube pero es que es poquísimo. Y entonces yo muy contenta con mis compañeros, mucho trabajo en equipo, el trabajo me encanta con los estudiantes.

[00:07:08] ¿Los compañeros son españoles o no?

[00:07:09] Sí. Sí, son españoles o latinoamericanos también. Pero claro es que te sube un poquito de jefe y no te pueden caer bien porque es que no te quieren ayudar, no te dan dinero, no te dan tiempo, no te dan recursos. Te ponen todo el rato trabas. Y es que es difícil, sí, año tras año que se jubilen profesores y te sigan echando más a ti, y más y más y más y más. Y nunca te quieran subir más, llega un punto que te quema un poco. Yo ya el año pasado ya me quemé mucho. Fue que se jubiló esta profesora y lo dijo así de repente. Me metieron a mí en una habitación con seis personas.”¿tú crees que lo podrías hacer? Yo creo que tú lo harías muy bien, te puede dar esto también experiencia para cuando te sirvan de grado” papapapa. Yo me vi un poco acorralada. Es verdad que pensé que sería una buena experiencia para mí dije por eso dije que sí. Era hacer lo de una profesora que hacía un grado ocho en asignatura de business. Me la tuve que preparar muchísimo porque esto no te dan ni los libros, te tienes que comprar los libros te lo tienes que hacer todo.

[00:07:59] Sí.

[00:08:00] Todos los libros. O sea el departamento no tiene recursos.

[00:08:03] Tampoco.

[00:08:15] Nada no me dejan, ni me admiten ya las conferencias. Las pido y se les olvida contestarme, me dicen que no, que no sé qué. No. Ya no, decayendo, total total.

[00:08:24] ¿Tu crees qué es solo el departamento de lengua? ¿O las universidades dan prioridad a otras cosas?

[00:08:33] Sí totalmente. A ingeniería, a los que traen dinero los que vienen de países que no son de Europa porque pagan tres veces mas, también hace cinco años creo que las tasas de la universidad también se incrementaron. Estudia menos gente hoy por eso. Todo está en un bucle, pero en especial la lengua esta muy afectada, muy mal. Ya empieza todo este problema desde los colegios porque se le anima a los niños a estudiar otras cosas que no sean lenguas. Las lenguas no son tan importantes. Ya en lo que es las bases de la Universidad. Los jefes ven eso y dicen que ¿le voy a subir yo el sueldo a alguien si no están trayendo tantos estudiantes? yo no le puedo subir ni el grado, ni el sueldo, ni contratar a personas nuevas. Estamos ahogados, así que ahora de hecho para el año que viene van a cerrar la mitad de las carreras que ofertamos. ( Isabel me cuenta aparte que hay esperanza porque los profesores se lo están currando mucho y ha conseguido crear una carrera nueva de lenguas que han aprobado y la van a ofertar)

[00:09:17] O sea en la Universidad de Coventry.

[00:09:21] Sí, si lengua, cultura.

[00:09:22] Reduce a la mitad el personal y los cursos.

[00:09:24] El personal no…

[00:09:25] Los cursos.

[00:09:26] Los cursos, porque es que el personal ya hay tan poco.. Es que no…

[00:09:29] Claro, entre los que se han jubilado y tal, y luego el trabajo lo cargan en profesores de grados bajos…

[00:09:36] Exacto.

[00:09:36] En los de grado seis que cuesta menos.

[00:09:39] Me he metido en el sindicato, la verdad bastante. Todo lo activa que he podido, hemos creado un grupo de language assistant, para ver las diferencias que hay, porque hay language assistants en la universidad que no se les permite dar clases, están allí para ayudar a hacer materiales, para colaborar. Ya mí me cargan clases enteras, y no es lo mismo. Hombre, es muy injusto. Hemos creado ese grupo para poner por lo menos que haya una serie de regulaciones que se le pida a todo el mundo lo mismo, ¿no?

[00:10:00] Claro.

[00:10:01] Es de las cosas de las que más me alegro de haberme metido, porque además no puedo decir abiertamente que estoy en un sindicato porque ya te miran mal los jefes, ¿sabes? Encima. Cuando hay alguna huelga: “¿Quién ha ido? ¿Y quién no ha ido?”. Déjanos que expresemos nuestro derecho, si no. Si no nos ayuda el sindicato ¿quién nos va a ayudar?

[00:10:16] Hombre, ya te digo.

[00:10:18] Total que muy contenta, me han dado mucha oportunidades, he enseñado “Business“, he enseñado literatura, cultura, cine, marketing. Cosas que yo nunca me iba a imaginar que iba a enseñar en español. Que he tenido que aprenderlas yo eh.

[00:10:32] Claro, lógicamente… Sí. si.

Entrevista a Isabel María (IV): 

La idea de hacer un doctorado

Seguimos con la entrevista. Isabel María nos revela ahora que quiere progresar en la Universidad y nos cuénta cómo ha conseguido una beca para hacer un doctorado.

 

[00:19:13] Pero me han encantado y al final he disfrutado muchísimo, me encantaron, pero ¿qué pasa? que entre van reduciendo las carreras y no me quieren subir nunca de nivel. También porque no tengo el doctorado. Pues… Yo empecé ya a buscar otras cosas, otros trabajos, y también la idea de hacer un doctorado, pero es que es carísimo.

[00:19:31] De hacerlo aquí.

[00:19:32] De hacerlo aquí también.

[00:19:33] O hacerlo online.

[00:19:33] También pensé online en España.

[00:19:35] Claro pero es que…

[00:19:36] En Funiber, lo estaba mirando para hacerlo en Funiber. Pero es que un doctorado es mucha cosa y yo quiero hacerlo con algún supervisor en el que yo confíe, que lo admire, que sepa que pueda salir bien, que tenga su salida. Soy muy delicada con los temas. Los doctorados que veía que salían becas pagadas en Inglaterra, no me gustaba. Porque a mi no me gusta. Me gusta la literatura vale, pero no para estudiarla. A mi me gustan las cosas activas que vayan cambiando: la lengua, la cultura, no me gustan las cosas tan muertas, y yo las veo un poco así, y casi todas las becas que salen es de eso. Pero, este año ha salido otra, que la he solicitado, y es por el AHRC (Arts and Humanities Research Center), que es el centro de investigación más grande de Inglaterra para arte y humanidades. Tienen mucho funding, mucho dinero, y sacan becas de vez en cuando para proyectos gordos, y para proyectos pequeños también. Salió uno que era un doctorado pagado durante tres años. Es un proyecto muy grande con universidades de Londres y con la Universidad de Milton Keynes Open University. Básicamente el proyecto es que no podemos seguir con el inglés para todos lados, que hace falta más, con el inglés no se sobrevive, y si encima queremos que la gente sea más paciente y comprensiva con los demás tienen que saber otra lengua y otra cultura. Lo estamos viendo en la sociedad, así que el proyecto va prácticamente de eso. Se llama “World Making”, que me parece una palabra preciosa.

[00:01:27] Muy bonito, sí.

[00:01:28] Tienen varias ramas, una la tecnológica, otro de cultura, y otras.

[00:01:32] ¿Qué Universidades están implicadas entonces?

[00:01:34] Esto lo hace el Milton Keynes Open University que es muy famosa por la tecnología, y tres universidades más. Entre ellas están King´s College, en Londres y no sé, la otra de verdad, porque es un proyecto muy gordo.

[00:01:44] O sea, es un proyecto muy gordo de varias universidades.

[00:01:58] La idea es que, después de estos cuatros años, porque el proyecto son cuatros años, aunque el doctorado sean tres años, se presenten todas estas investigaciones y se empuje un poco a que las lenguas vuelvan a tomar el papel que necesitan en Inglaterra. Total que solicité el puesto del doctorado, pero yo pensé imposible y me iba de luna de miel además, es que no me daba tiempo a escribirlos, un follón, pidiendo ayuda a la gente… total, que entregué la propuesta,y me llamaron para entrevista. Yo volvía de la luna de miel un domingo y la entrevista era el martes. También tenía una entrevista a otro trabajo que había solicitado, que era el jueves. En medio tenía un festival de flamenco que hacemos en Coventry, que me había encargado yo encima.

[00:02:36] Hay madre mía, por Dios…Es que eres una máquina.

[00:02:41] Esta semana digo: “¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?” Oye, pues al final todo, pam pam pam pam pam, y en la entrevista del doctorado, me la dieron. Fue una hora de entrevista, me preguntaron hasta palabras que había escrito en la página tal.

[00:02:48] ¿Y la entrevista fue aquí?

[00:02:48] En Milton Keynes.

[00:02:51] ¿Milton está cerca de aquí de Coventry?

[00:02:53] No está lejos, pero está como a media hora… Está de hecho de camino para Londres. A veces el tren para en Milton Keynes. Por cierto, ahora las entrevistas no son entrevistas como yo me imaginaba antes, que vas y tienes una sala y te preparas tus posibles preguntas ¿no?. Ahora te mandan tareas y deberes. Para la entrevista del Doctorado me tenía que leer un artículo, y analizar tres aspectos equis, equis, equis. Para otra entrevista que hice para otra Universidad te mandaban a hacer un …

[00:03:22] ¿Pero eso te lo preparas antes o es en el momento?

[00:03:24] No.

[00:03:25] Te dejan cuarenta y cinco minutos o una hora hora, o dos horas?

[00:03:27] Te preparan antes, te lo dicen con antelación.

[00:03:28] Vale, y luego tú vas con ellos.

[00:03:28] Lo tienes que mandar con antelación también.

[00:03:30] Vale.

[00:03:33]Algunas universidades son un poco cheeky, muy cara dura, como la que decías de la entrevista. Ya no me acuerdo dónde fue, luego te lo digo, pero me mandaron que hiciera un lesson plan pasar una especie de prueba ( que eso lo entiendo, y me parece normal que se haga). Pero también me mandaron que hiciera una programación anual de un curso entero, que quizás no se hace rápido.

[00:03:53] Eso es muchísimo.

[00:03:54] ¿Qué pasa? Que investigué y la universidad esta estaba empezando con español. Llevaba dos años y no tenía todavía nada programado para el tercer año ni para el cuarto. Y yo creo que lo hicieron para conseguir programaciones de otra universidad, de otras personas, porque luego ellos en la entrevista no me preguntaron nada de eso, ellos se la quedaron y punto. Me pareció un poco cara dura, y lo he comentado con otra gente y también le ha sorprendido.

[00:04:16] Claro,eso…

[00:04:17] Eso no me gusta mucho. Y no me gustó mucho la entrevista ni tampoco porque me dijeron que me dijeron por ejemplo: “Vas a hacer una clase de prueba con estudiantes.” Y le dije: “Oye.” Contesté y dije: “Qué buena idea me encanta que involucréis a los estudiantes en este proceso”. Mentira. Llegué y no había. Habían dos estudiantes creo en la clase. Me dijeron que iba a ser una clase de dieciocho personas, había veinte: dieciocho profesores (como te lo cuento) mezclados, de lengua y otras cosas.

[00:04:51] ¿Y por qué sabías tú que eran profesores?

[00:04:52] Porque lo pregunté, porque al empezar les vi las pinta y dije ¿esto no era para estudiantes?

[00:24:20] Bueno, es que ya sabe, es medio verano, no han podido venir. Bueno, ¿pueden levantar la mano los que sean estudiantes? Dos personas. Digo ¿a quién me dirijo? No, a todos. Digo y vamos a ser dieciocho ¿Llamo a dos más? No tengo papeles para todos, pero bueno, hacemos un grupo más grande, no hay problema. Les dejé claro que yo estaba incómoda porque era mentira lo que me habían propuesto. Y además era una clase súper incomoda, pequeña, todo el mundo ahí. Lo vi y dije esto es rarísimo. Luego la primera pregunta que me hicieron fue ¿por qué no has dado una hojita a cada uno? Era una clase de quince minutos, se quejaban de que no le había dado una hoja a cada uno. Chico, dura la clase quince minutos y te tengo que explicar un punto gramatical que me has dicho que te explique. Quiero encima que hagamos juego y nos movamos… Si encima doy un papel, ya pierdo tiempo. Yo soy más de en la pantalla y luego el jueguecito que vamos a hacer. Cada uno tiene sus cositas. Entonces digo todavía hay Universidades tradicionales en ese aspecto. Porque yo eso veo tradicional.

[00:05:46] Ya,

[00:05:47] Luego en el panel de la entrevista eran siete personas, digo, uf… Muchísima gente, no, lo normal son tres, yo nunca he tenido una entrevista con más gente aquí. Y muchas preguntas, ¿y qué harías?, ¿y qué piensas?, ¿y cómo harías?, ¿y cómo? “Pa, pa, pa, pa, pa”, bueno… Y además… Lo que no te he contado es que…

[00:06:05] ¿En español o en inglés?

[00:06:07] Todo… Todo…

[00:06:08] En inglés, todo en inglés… Las otras dos personas que fueron a hacer la entrevista, eran amigos… De dos profesores de allí de español, que en el descanso se daban abrazos, y digo, bueno… Lo veo un poco claro… Pero bueno, no tiene por qué, ¿eh…? También a lo mejor porque no me lo han dado y digo: “Se lo han dado porque son amigos”… Puede ser, Pero sí que me dio un poco impresión, pero bueno, la verdad es que tengo que decir que los otros dos parecían muy competentes. Así que por lo menos seguro que han elegido a alguien bueno.

“me han dado el doctorado”

Y yo estoy contenta porque me han dado el doctorado, así que me lo pagan durante tres años, no tengo que pagar la tasa, encima me dan un sueldo cada vez, unos mil por mes, mil cien y me dejan trabajar en cualquier sitio.

[00:06:51] Up to six hours a week Hasta seis horas a la semana. Así que en esta Universidad cuando yo dije que me iba, con las manos en la cabeza, así que tan poquísimo, llorando, mí jefa llorando, es que me da una pena, pero, claro, llorando, pero ahora está contenta porque sabe que es una oportunidad muy buena.

[00:07:03] Claro.

[00:07:04] Muy buena.

[00:07:06] Claro.

[00:07:08] Y seis horas trabajar aquí no puedes.

[00:07:09] Sí, le he dicho voy a trabajar cuatro, seis no, porque si digo cuatro, termino haciendo mas.

[00:07:14] Ya.

[00:07:17] Así que con respecto al salario, voy a ganar lo mismo o más.

[00:07:21] ¿En serio?, ah bueno con la beca, con la beca más lo que te den en la universidad por las cuatro horas.

[00:07:24] Al mes me va a salir lo mismo.

[00:07:22] Ya, y encima vas a tener la oportunidad de tener tiempo para investigar, o sea para estar en un proyecto que crees que es ideal.

[00:07:34] Yo lo veo ideal.

[00:07:36] Lo de los tres años es que los doctorados son muy largos, tres, cuatro años…

[00:07:39] Son muy largos, pero bueno, es una inversión para mí.

[00:07:40] Eso es así, eso es una inversión.

[00:07:42] Yo si me quedo aquí voy a seguir trabajando para la gente y al final del día a ver si…

[00:07:46] Llevas un recorrido increíble.

[00:07:50] Hombre…

[00:07:50] O sea, que lo que estás haciendo es un paso a paso con mucha experiencia…

[00:07:57] Más, más, más.

[00:08:00] Con mucha experiencia porque claro, no has entrado desde la Universidad a hacer un…

[00:08:00] Máster.

[00:08:02] A hacer un Doctorado.

[00:27:27] Exacto.

[00:08:02] Sino… Es que es experiencia.

[00:08:02] Sí.

[00:08:03] O sea, que la visión que se tiene es diferente.

[00:08:03] Sí.

[00:08:06] Que cómo se miran las cosas después de haber terminado de estudiar.

[00:08:07] Exacto.

[00:08:11] Después de haber estado en clase

[00:08:12] Después de tener experiencia, de cómo funcionan las cosas en la práctica…

[00:08:17] Sí… Cambia.

[00:08:17] Es que eso… Ya eso ya es un valor en sí.

[00:08:22] Quizá por eso también me salió bien la entrevista del Doctorado, porque mi rama del Doctorado estudia a profesores de Lengua Extranjera, en concreto de español, en Inglaterra. Así que yo ya trabajé con muchos profesores de Lengua y como saben que he trabajado en muchos colegios y en las universidades y estudiar cómo actúan, cómo desarrollan ellos su papel como mediadores en la clase con los estudiantes, teniendo en cuenta su fondo profesional y personal. Te lo estoy diciendo de una traducción malísima, pero teniendo en cuenta toda la vida que ha pasado ese profesor en su vida personal y profesional, como se ha formado y por qué ha sido profesor de lengua, como utiliza…

“mi rama del Doctorado estudia a profesores de Lengua Extranjera, en concreto de español, en Inglaterra”

[00:08:58] Sus inquietudes…

[00:08:59] Todo eso a la hora de mediar en clase con los estudiantes, qué tan relevante es eso para ser mediador. Un buen mediador en la clase y enseñar los términos culturales y de lengua, no sólo de lengua. Entonces esto estudiar un poco la identidad del profesor también y al fin y al cabo pues…

“Un buen mediador en la clase y enseñar los términos culturales y de lengua, no sólo de lengua”

[00:09:15] ¿Has dicho la identidad?

[00:09:15] Sí. Sí, ¿cómo va a transmitir él eso? ¿quién es un poco?¿Cómo ha llegado hasta ahí y cómo lo transmite?. Eso y también que hay muchos profesores de lengua en Inglaterra que tienen muy poca confianza en su español porque son ingleses o porque etcétera y es un problema del país.

[00:09:38] Sí.

[00:09:38] Entonces, también decirles que no solamente es el conocimiento de la lengua que sepan, sino todo lo que hayan vivido con respecto a la lengua que lo puedan transmitir en la clase. y eso le puede hacer a los estudiante tener más amor por la lengua, incluso que yo, tú, él, que no se agobien porque es que es verdad que es un problema de la falta de confianza, que es muy importante el valor que ellos ya tienen como personas y como profesores, que lo puedan transmitir.

lo que hayan vivido con respecto a la lengua que lo puedan transmitir en la clase. Y eso le puede hacer a los estudiante tener más amor por la lengua

[00:09:59] Jo, me parece súper interesante lo que cuentas.

[00:10:00] A mí también, me encantó.

[00:10:02] Claro. Y además… Jolín, que clarividencia también, para pensar Jo, esto es muy teórico… De tal, yo prefiero algo más dinámico, que hayas encontrado, un poco lo que realmente tú has hecho.

[00:10:16] Va conmigo, sí.

[00:10:17] Va contigo, porque tu has estado en un montón de sitios.

[00:10:19] Yo vi y pensé, esto es demasiado bueno, digo lo tengo que pedir.

[00:10:22] Que sí.

[00:10:23] Y yo de verdad, de verdad, que firmaría que no me lo iban a dar, digo, esto es difícil, una beca para todo el país, oye que las cosas pasan.

[00:10:29] ¿Para todo el país?

[00:10:30] Sí, claro, era un… El proyecto tiene varias ramas, creo que son seis ramas, y en cada rama saca una beca de doctorado, pero cualquier persona del país podía haber solicitado eso. Y claro yo lo veía imposible. Pero, si lo piensas así, que es lo que tú dices, yo he trabajado en varios ciclos.

[00:10:45] Es que, es que justo es, claro está como hecho para ti.

[00:10:48] Yo pensé eso.

[00:10:53] ¿No?, porque… Claro o sea…

[00:10:53] Sí, sí, sí.

[00:10:53] Y… Y es muy posible que…

[00:10:54] Y también yo creo que en la entrevista transmití eso que… Que sí, que yo para eso, que venga, que me encanta. Y la entrevista fue también muy relajada, nos reímos e incluso pensé: “Me estoy pasando un poco de informal.” Pero oye, cuando las cosas están, están.

[00:11:06] Claro, claro.

“Da un poco de miedo dejar un trabajo permanente”

[00:11:06] Así que… Sí, que es… Un poco suerte también que haya salido este proyecto ahora, cuando yo quería volver a cambiarme un poco. Da un poco de miedo dejar un trabajo permanente. Porque, aunque la universidad y el departamento vayan para abajo ¿qué puede pasar? ¿Qué cierren? Bueno pues me dan mi dinerito y dejan cerrado, o me… O me re colocan en otro sitio, que yo sin trabajo no me iba a quedar tampoco ¿Pero, ¿qué hago, me quedo de brazos cruzados año tras año el mismo grado? ¿Sin reflejar nada en mi currículum? Porqué sí que aprendo cada año cosas nuevas, pero, no me ayuda luego para el futuro eso a mí.

[00:11:35] Ya, ya, sí, es como… Claro… No…

[00:11:39] Es un poco para la vida. Claro, que todavía tienes proyección y…

[00:11:39] Eso es.

[00:11:43] Y yo creo que, … que no ganas más, pero bueno, incluso vas a ganar un poquito más que…

[00:11:49] Que es de locos.

[00:11:49] Que es que, Jo, es que… Que vale la pena, que vas a tener que estudiar, pero lógicamente que dices es hablar, son cosas de práctica, luego tendrás que hacer tu tesis, tendrás que…

[00:11:58] Claro.

[00:11:58] Desarrollar lo que ¿Cómo se dice?, estar haciendo trabajo de campo ¿no?

[00:12:06] Sí, sí, sí, sí.

[00:12:07] Como… Has hecho trabajo de campo…

[00:12:07] Exacto, trabajo de campo.

[00:12:08] Y luego reflejarlo, que eso lleva mucho. A mí me encanta lo que haces, vamos, quiero decir que lo vas a hacer fenomenal, vamos…

[00:12:15] Yo creo que es buena idea.

[00:12:15] Que me encanta.

[00:12:15] Sí.

[00:12:15] Sí, sí me parece una buena idea para…

[00:12:18] Y además lo veo como una inversión para mí, digo, pase lo que pase son tres años que ya no me los quita nadie, y eso yo lo tengo para mí.

[00:12:22] Claro, no y además, bueno, porque… Eso… Aquí, pues tiene mucha proyección, vamos.

[00:12:24] Sí

[00:12:32] Además te va a valer el doctorado, porque lo vas a terminar.

[00:12:34] Sí, lo tengo que terminar.

[00:12:35] O sea, otra cosa es que puede pasar cualquier cosa, pero vamos… Entonces, ya vas a tener el doctorado. [00:12:43] Sería genial.

[00:12:43] Y a partir de ahí, pues es que eres doctora y te facilita otros trabajos.

[00:12:48] Pues sí, ya por ejemplo un grado seis nunca me darían, porque por contrato, como doctor ya tienes que ir a siete u ocho. Y no suelo obsesionarme con el grado, pero sí obsesionarme con el reconocimiento del trabajo…

[00:12:58] Claro.

[00:12:59] Porque yo he trabajado duro, estaba haciendo cosas que yo veía que eran de otro grado, y que, no hay dinero, no hay recursos, no tienes doctorado, vale, el dinero y el recurso de la universidad yo no puedo hacer nada con eso, pero el doctorado sí puedo poner un remedio…

Audios de la entrevista

Cómo llegó a Assistant Lecturer full-time

by Menchu & Isabel María | Entrevista a Isabel María

La idea de hacer un doctorado

by Menchu & Isabel María | Entrevista a Isabel María

Making off de la entrevista

Me llamo Menchu

Escribo sobre experiencias de trabajo y vida en Reino Unido. La newsletter de From Lost to the Támesis es gratis y en ella comparto mucho más de lo que ves aquí en la web. ¡Únete ahora! Me gustaría conocerte ♥ 

You have Successfully Subscribed!

%d bloggers like this: