Pensaba que no llegaría este momento, pero aquí estoy de nuevo. Han pasado muchas cosas desde que te escribí por última vez. ¿Total para qué preocuparte?. Pero no es así como lo siento. El brexit, el agobio de trabajo de este curso y el fallecimiento de un familiar querido, me han dejado bastante huérfana de ideas sobre cómo continuar. Ahora no me queda otra que recomponerme en estas vacaciones. No puedo pensar cada día en que no puedo continar escribiendo por falta de todo: tiempo, ideas, ¿ganas?. No, nada de eso.
Esta semana es el tercer cumple de From Lost to the Támesis. Sí, ya son ¡tres añitos!, y eso ya me da una razón por la que escribirte de nuevo. Tres años no es nada, sobre todo porque el blog ha sido siempre para largo. Muy largo. Las ganas que le he puesto me impiden pensar que lo iba a tener que abandonar. En este tiempo ha habido mucho esfuerzo y gente con la que me he escrito. Uff ¡como para abandonar el barco…! Ahora en la lista de suscripción somos más de 406. Sé que para un blog profesional quizá no es mucho, pero a mi me parece más que suficiente seguir en contacto con tantos de vosotros.
He preparado una lista de los artículos que han hecho un poco de historia en estos tres años. Es algo así como una foto de repaso por si estás un poco perdido ahora, o quizá no recuerdes ni porqué estás aquí. ¿Recuerdas por qué estás suscrito? Lo puedes encontrar en Acerca de, pero te puedo hacer un resumen rápido. Escribo sobre temas diversos, entre ellos:
- El rincón del profe (maestros y profes) La mayoría de los artículos están relacionadas con mis experiencias como profe en UK. Va desde cómo conseguir la acreditación que te permite trabajar de profesor (QTS) a mis experiencias como teacher. La guía actualizada es “15 alternativas para trabajar en escuelas y en cuidado de niños” que te descargasete con la suscripción a la lista. Por si acaso la has perdido o la quieres renovada en febrero (versión 16.02) la puedes volver a descargar aquí.
- Traducciones Otra estrella del blog. Aquí se plantean la mayoría de las cuestiones relacionadas con los profesionales que necesitan traducir su titulación para poder ejercer en UK. El artículo del invitado experto tuvo bastantes visitas tambíén. Trabajar directamente con traductores freelance me hace que pueda mantener el blog.
- Trabajo y profesionales Cuento lo que he podido recopilar y saber sobre la búsqueda de trabajo, algo de carreras profesionales, negocios, blogging y preguntas a cuestiones más personales relacionadas con mis motivaciones y reflexiones. Esto último en las categorías de: knowing yourself y self management. Imprescindibles para mi en la toma de decisiones para poder vivir.
- Estudios Cualquier tipo de estudios que ayuden a buscarse una profesión o a vivir. Está claro que el inglés es lo que más me ha dado de sí para comentar. He estado formándome como Counsellor (orientación terapéutica) durante un año. En mi vuelta a Londres podré recoger el titulo. Empezaré a hablar de esto este año y de cómo lo puedes aplicar a cualquier profesión. Puedes ver en estudios de momento donde encontrar clases de inglés y cómo estudiar si no tienes tiempo con clases por skype.
- Emigración En esta sección comento y expongo algunas de las preguntas que me han llegado y que siento de corazón en relación a: ¿emigrar o no emigrar? ¿por qué emigrar?. Además de algunas decisiones personales como la de “quiero hacerme extranjera”, morriña, y gestiones y papeles por ejemplo para poder votar.
- Vida en Londres En la esta sección hay algo de arte en la calle (street art), comida, vivir en Londres cuánto cuesta, cómo entender los códigos postales y un poquito de turismo.
- Orientación Esta sección de orientación surge de la cantidad de peticiones haciendo preguntas relacionadas con cualquiera de las secciones anteriores. Puedes enviarme un email para pedir una sesión de Skype si quieres hablar conmigo.
¡Encantada!
También este año he creado una tienda virtual para Elenuka. Echa un vistazo a ver qué te parece
¿Qué estoy haciendo ahora?
Estoy en Madrid y me he apuntado a un “superintensivo” de inglés todo el mes de Julio. A ver si en Agosto puedo hacer el examen del CAE porque parece que me da muchas posibilidades de conseguir puntos para puestos bilingües en Madrid. En Londres, esto ni me preocupaba. Tenía tantas otras preocupaciones que un título en inglés no tenía mas que el valor que le diesen los demás. Y eso significa ¿a quién le importa mi nivel de inglés?. En Inglaterra nunca me han pedido un título de inglés para trabajar. Ya con vivir y comunicarme bien he tenido bastante.
Abandonas, te vas a otro lugar, vas, vuelves en viajes cortos, emigras, construyes otra vida, amigos, sitios. Y luego vuelves. Efecto retorno a Spain is different. Pero no, no es lo mismo. Yo no he vuelto al mismo lugar del que me fui. Abandoné mi casa de Madrid para emprender la aventura londinense y, cuando he vuelto, nada ha sido igual. Mi apartamento seguía ahí en el mismo sitio, pero no había nada ya mío, ni mis libros, ni mis máquinas, ni mis cosas. Vas y vuelves, pero ya nada está en el mismo sitio. Un cambio demasiado grande como para que eso no te traspase sin tocarte o rozarte en el cuerpo y sobre todo en el alma.
El piso ahora está ocupado por Elena y dos amigas estudiantes. A Elena, mi sobrina, todavía le quedan unos añitos para terminar la carrera de enfermería. ¡Expresión curiosa! En español decimos “terminar la carrera” cuando en Inglés ni siquiera hemos empezado. Career es otro de esos llamados false friends. Yo siempre había pensado que cada vez que terminas algo, te toca empezar algo nuevo, otra aventura. Pero no, ella y yo no empezamos de nuevo. Se continúa la vida, y ésta es muy larga y da muchas vueltas ¿a quién he oído yo que la vida se acaba cuando acaban las reformas?
Resulta que el inglés me ha tenido revuelta en estos quince días. Ahora que estoy yendo al “superintensivo” me toca practicar viajes linguísticos también de ida y vuelta. Esto supone, por ejemplo, expresar en perfecto inglés aquello que hice al inicio de mi carrera profesional, o cómo estoy ahora y lo que hago. Para más inri tengo que pensar en el cómo me veo en el futuro. En fin… vuelta y revuelta. ¿No puedo estar tan tranquila como si no pasara nada? En mi primera semana estudiando inglés me ha tocado repasar esto de la línea del tiempo. Mientras Fran, un profe de inglés guapo guapo de Manchester, intentaba repasar los tiempos en pasado-presente-fututo, me acordé del día en que yo explicaba esto mismo en español. Fue a un grupo de estudiantes en la academia de español en Londres. Una chica ese día en el feedback me puso fatal. Era una profesora australiana 45+. Aquello que me hizo ponerme las pilas en las clases pero que, por lo demás, pasó sin pena ni gloria, ahora vuelve: pasado-presente-futuro ¡Como para no removerse! Yo, como ella, estoy de los nervios… Ahora lo entiendo.
¿Pero cómo? ¿Qué piensas?. No me puedo concentrar en el listening. La cabeza se me va a otro lugar. Viene, va. Me digo, Menchu, sólo es construir una frase en inglés para que practiques.
¿No se trata de construir una frase en futuro perfecto?. Venga vamos.
In the year 2020 I will be working in the same place. Or In the year 2030 I will hopefully be retired. And by that time, I will have been working as a teacher for more than twenty five years.
¡Ah! Tengo que descontar el tiempo que he estado en el paro. Menchu, eso da igual. Se trata de construir una frase en futuro perfecto. Da igual. Pero no, no da igual. La lengua extranjera no es impermeable a mi. Me toca. Los sentimientos y los pensamientos van y vuelven. Las palabras me traspasan, la lengua me traspasa la carne. Esa línea del tiempo tiene unos largos brazos que me aprietan fuerte y me deja huella.
Y ahora, en un momento, hemos pasado a otra cosa. Sí, lo del pasado y lo del futuro fue el viernes. He estado practicando todo el fin de semana y eso me ha quitado el sueño.
I don’t know what is going to happen with me as I‘ve just arrieved from another world. Venga Menchu calm down!
Continuo
In ten years time, Rafa will have passed his teaching exam. I will have been working for nearly thirty years as a teacher. I will be retired (well … maybe) and be thinking to go around the world as I will hopefully have the time and the money for it.
¡Bien! Muy bien, dice Fran, mi entrañable compañero de clase maestro.
¡Vale! Entonces se trata de usar el future perfect! ¿Se llama así? Futuro perfecto. ¡Perfecto!
Burguesa de mierda
Las novelas y las palabras de Miguel me vienen ahora. Eso de venir del fango, de pasar calamidades, de tener ratas en la casa de Whitechapel, no me ha dejado tampoco indiferente. Luego vino lo de ser nany mientras disfrutraba de una casa de lujo con amigos entrañables y un niño que me quita el “sentío”, después el blog y las clases de español en la academia junto con el curso de counselling. Ahora de vuelta. La casa de mis abuelos, mi tío muerto, la herencia.
El otro día me sorprendía pensando en aquello que decía aquel novio toledano que tuve, Miguel, Miguelón en P.D. En su cortesía infinita, cuando se enfadaba que no era muy a menudo, suavemente me llamaba “burguesa de mierda”. No sé si lo he sido alguna vez. En aquel entonces vivíamos de ocupas en una casa enorme. Tenía 28+ y el tener aspiraciones profesionales y poder trabajar en una empresa de software era ser burguesa de mierda. Eso es del siglo XIX ¿verdad?. Mejor dicho, del siglo pasado. Lo sé. Pero ahora resulta que hemos vuelto a algo que suena antiguo. La misma revolución. El stablisment dice que no hay clases sociales. En UK hablan de una recession, – What? pero si en Spain is different es una crisis económica como la copa de un pino. La reivindicación, el paro, lo de no tener futuro, no hay trabajo. Ahora y entonces, quizá se pueda decir eso de “burguesa de mierda”. Hace diferencia, de nuevo las clases sociales, las clases acomodadas que existir existen.
En un foro también de profesores se me ocurrió un día por cabreo hablar de “la casta”. Eso dice Pablo Iglesias. Y me refería a la casta de profesores acomodados en su plaza. Siempre se ha pensado que ser funcionario es toda una carrera. Pero lo sé. No todos somos iguales, no todos son iguales. La casta hace diferencia y, entre la casta, también hay distinción. Lo sé, no todos los profesores son iguales, pero se vive más tranquilo siendo casta. Eso, aunque del todo se sea un tipo honesto y majo.
Me siento una burguesa de mierda porque tengo una parra en el patio y puedo disfrutar de ésto como si fuese un lujo asiático-manchego-madrileño. Tengo aquí mis amigos queridos. No nos vemos mucho, pero siempre tengo la sensación de que puedo disfrutar de ellos en cualquier momento. En UK no llegué a hacer tantos amigos y los echaba muchísimo de menos.
Sé que algunos paranoicos psicóticos llevan con ellos una persona al lado pegados a la oreja. Les susurran cosas al oido y les acompaña durante algún tiempo, quizá demasiado. Les hace compañía pero les susurran al oído cosas que son a veces insoportables. Aquello de “burguesa de mierda” puede parecer algo así. Pero sé que eso de estar en esta casa me he vuelto un poco burquesa, acomodada, me ha vuelto al siglo pasado. Ahora puedo empezar a llamar a la gente de usted, como en las novelas de la hora de la siesta que echan en la 1 de televión española. Pero, a la vez, estoy pensando de nuevo en volver. Volver a Londres, donde pueda tener una vida libre y sobre la que puedo pensar y escribir. Aquí simplemente hay tanto que salir y entrar que no me da mucho para pensar. Quizá sea cuestión de no quedar a tomar nada. Me escapo y me aislo forever del ¿qué? ¿salimos esta noche?
Este verano vuelvo a Londres en Agosto unas semanas. En mis sueños me encantaría estar así, de ida y vuelta. Seis meses allí y otros seis meses en Madrid. Como una perfecta jubilada que puede o no tener trabajo. Todo se andará.
La vida continúa mañana y Reino Unido y Londres me esperan en estas vacaciones.
¡Felicidades!
No quiero despedirme sin más. Falta felicitarnos por el cumple. Felicidades a todos los recién incorporados, a los que vais ahora a UK, a todos los que habéis vuelto, a aquellos que estáis pensando en ir y aquellos que estáis pensando en volver. Y a aquellos que sois amigos y simplemente queréis saber de nosotros. Nos vemos aquí, online, seguimos con los business, con el blog, con las traducciones, con los CVs y seguimos con la expectativa de ir y volver porque ¡estamos vivos!.
¡Ah! Por cierto, en las próximas semanas hablaremos sobre el Brexit con Guillermo. ¿cómo nos afectará? Quetion mark… Chicos, va por todos nosotros. ¡Feliz cumpleaños fromlostianos!
🙂