Inmersión en UK con niños (II): Actividades diarias

Inmersión en UK con niños (II): Actividades diarias

Inmersión en UK con niños (II): Actividades diarias

En el artículo anterior, junto a María y Alicia (madre e hija) dimos los primeros pasos de una inmersión en el Reino Unido.

Ellas contrataron una estancia de 26 días en Brighton, en el Bed and Breakfast de una familia con niños, pensando que la integración sería completa, pero poco a poco fueron encontrándose con ciertas diferencias culturales.

#1 Diferencias culturales

Nos lo cuenta María:

M: Hubo unos días, cuando les dieron las vacaciones a los niños, que se fueron a visitar a los abuelos. El abuelo cumplía setenta años y ellos estuvieron como cinco o seis días fuera.  Desafortunadamente ésto coincidió con el cumpleaños de Alicia, con lo cual Alicia se vio con que el día de su cumpleaños no tenía niños para celebrar el cumpleaños.

Se pasó el día realmente muy triste y lo pasó mal, pero bueno, Alicia emocionalmente tira pa’ lante . “Pero ¿cómo puede ser que se vayan, si es mi cumpleaños?”, me decía.

Ella ahora mismo no tiene rencor, pero afecto tampoco. Ella no entendía que no eran amigos y, aun así, es muy duro para una niña que llegas y lo primero que ve es que están comiendo y no nos dicen si queremos comer. Lo segundo, “¿Por qué se van si es mi cumpleaños? ¡Es que no lo entiendo!”, decía.

Y casi se excusaban, los pobres. En el fondo se dieron cuenta de que era doloroso para Alicia. “Pero a su abuelo le pueden ver muchos días. Por una vez que estoy yo aquí, no sé por qué se tienen que ir”, decía.

 

#2 Campamentos de verano

La estancia de María y Alicia en aquella casa de Brighton podría dividirse en los días en que Alicia tenía campamento (que fueron como 9 días) y los que no. Antes de que Alicia se despertara María hacía sus deberes y estudiaba.

M. G.: eso del campamento es una actividad que buscasteis cuando estabais aquí?

M: Desde aquí yo ya llevaba contratados 5 días (una semana entera). Fueron 3 días en una escuela de arte y luego otros 2 días en un campamento, el Barracuda, en donde hacía juegos e iba a la piscina.

El campamento no estaba al lado de la casa, me suponía 3/4 de hora andando. Como eso era muchos para Alicia decimos coger el autobús. Todos los días tenía una aventura para ir a llevarla y recogerla, además de la hora extra de campamento. Me di cuenta que los dos días que Alicia fue a las Barracudas acababa muy cansada.

De esa experiencia Alicia recuerda, frunciendo un poquito el ceño, que llovió el día de los cars. Todos los niños hacían cola para montar, pero a ella no le tocó porque comenzó a llover…

M: Mi idea era en principio que, del campamento que más le gustase, pudiera  repetir días puesto que se podían contratar días sueltos.

En el primer campamento, el de pintar, lo pasó bien. Lo que pasa es que era un sitio pequeñito y estaba toda la mañana sentada. Yo creo que le gustó, pero yo veía que se le hacía muy duro estar sentada desde las 9 hasta las 3 de la tarde en la misma habitación. Hizo unas producciones preciosas con acuarelas, nos trajimos dos.

foto de Alicia con dibujo inmersión en clase de pintura

El otro campamento estaba un poquito lejos. Era de 9 a 16:30 y era muy cañero.

Yo también lo que buscaba era que no hubiera gente que hablara español.

Entonces, en el primer campamento solo el profesor hablaba un poco de español y alguna niña, pero ahí Alicia no tenía mucha opción a hablar. Más bien ahí estaban muy calladitos. En el segundo, el Barracuda, ahí sí que jugaba y hablaba mucho con los niños. Era era más caro y estaba preparado como un campamento internacional. Allí va todo el que quiere.

El barracuda es un colegio de los de allí, con instalaciones lo suficientemente amplias como para organizar actividades al aire libre o de ocio: juegos, piscina, con lo cual aprovechaban la piscina calentita. Estaba más enfocado a actividades físicas, también alguna de manualidades y tenían muchas actividades. Nos mandaban un resumen diario de las actividades que habían hecho, pero muchas cosas (te digo la verdad) yo no entendía lo que eran. El argot infantil no lo domino, así que no sabía exactamente lo que había hecho. Había muchos niños y también había españoles. Alicia no hablaba mucho español, solo con los profesores, pese a advertirles de que yo no quería que hablaran con ella en español.

Al final, la mujer de la casa donde vivíamos (Emma, la mamá de los niños) me dijo que en el colegio donde iban sus niños organizan campamentos de verano. El mismo tipo de los que se organizan en Madrid en las vacaciones para los niños. Aquí también el ayuntamiento organiza actividades que les llamamos “campamento”, que los niños hacen el mismo horario que en el cole. Lo que pasa es que en vez de estar dando clases están haciendo juegos manualidades, es más lúdico, como actividades extracurriculares.

A Alicia le gustaba ir a Junior Town, así se llamaba. Era cómodo, estaba cerca y abrían de 8:30 a 15:30. Eso me permitía tener tiempo para mi y estudiar.

Allí Alicia conoció a Marina (otra niña que hablaba español) con quien lo pasaba bien. Se hicieron muy amigas. Le da cierta pena pensar que es difícil quedar aquí con ella. Marina vive en Tres Cantos (Madrid) y eso está lejos de nosotras aunque vivamos en Madrid. Para los niños es más complicado aceptar las despedidas:

A: cuando nos fuimos no me gustó, porque se terminaron las vacaciones y nos tuvimos que despedir.

M: Mientras Alicia estaba en el campamento, yo me quedaba estudiando porque tenía clases con Simon…

 

#3 Tutores de inglés

M. G.: ¿Quién es Simon?

G: Es un profesor particular, un English Tutor que vivía en la casa de al lado. Me enteré porque el dueño de la casa, donde estábamos alojadas, me lo comentó. Me dijo que, si quería, me ponía en contacto con él.

Mientras tanto, estuve buscando academias donde hubiéramos podido estudiar las dos, que ésa fue mi primera intención. Y la encontré: me pareció que tenía buena pinta y que eran bastante profesionales.  Seguramente estaba fenomenal, pero no llegamos a ir porque era archi-cara. Estamos hablando de que 1 semana para Alicia podía costar 450 libras para aprender inglés, en su nivel, con la mañana lectiva y la tarde lúdica.

En cualquier caso, aunque eligiera llevarla sólo a la parte lúdica, las 250 libras a la semana no me las quitaba nadie. Era muy caro.  El precio que me dio Simon de las clases eran 15 libras la hora, que es muy barato.

Con Simon estuve hablando bastante, cruzamos bastantes correos antes de irme, mientras que con los de la casa no hablé tanto. El dueño de la casa me dijo que prefería no estar en medio de lo que acordáramos. Quería separar una cosa y otra. Aquella reacción de “no quiero saber nada de lo que habléis entre Vosotros” me pareció muy cortante, muy fría. Y Simon sí que me escribió y además me mandó su currriculum, de cómo funcionaba, con lo cual no me estaba “vendiendo la moto”.

Simon, la forma que tiene de trabajar es que aloja gente en su casa y la gente va a allí a estudiar. Es un tutor que da clases en casa y, por supuesto, intentó decirme que le parecía un acierto si yo elegía sus clases (también se “vendía” él). En verano Brighton se llena de gente, las escuelas están a tope y algunos profesores no siempre tienen la experiencia necesaria.

Simon nos trataba a cuerpo de rey, se portaron fenomenal. Se preocupó de cómo podía llegar yo a Brighton con la niña (si en tren, ..) en autobús es la forma más barata para llegar, me dijo. Fue a esperarme en Brighton a la llegada del autobús y nos llevó hasta la casa, que estaba al lado de donde nos alojábamos.

Para mí lo mejor de Brighton ha sido este profesor y lo he disfrutado muchísimo. El estar con él y hablar con él ha sido lo mejor. Simon se centró mucho en las clases.  Es un profesional y ya está. Ha sido profesor del British Council y luego ha sido profesor corrector de los exámenes de Cambridge en Brighton, con lo cual tenía todo el material para clases. Sabe 4 o 5 idiomas: ruso, alemán, francés, español e italiano.

El día que Alicia venía conmigo el todo el tiempo se ocupaba de que ella tuviera un entretenimiento. Incluso algunos días, Diane (su mujer) que había sido maestra jugaba con Alicia. Esos días Alicia pegaba un “avanzón”, aprendía un montón

foto de una niña con dibujo realizado en un campamento de verano

M.G.: ¿Además era maestra de niños de primaria? O sea, que estaban jubilados.

M: Ella está jubilada, pero él todavía no se ha jubilado, sigue cotizando porque se puede hacer eso. Llegamos un lunes y el martes empezamos con las clases con Simon y a partir de ahí tuve clases todos los días hasta que me vine.

M.G.: ¿Tú le dijiste que tenías un objetivo en cuanto al aprendizaje?

M: Yo le dije que quería preparar el C1 y mejorar mi pronunciación. Y en eso se centró.

M.G.: o sea que los libros que usabais se centraban en el C1…

M: Cogimos un examen del C1 y estuvimos  trabajando sobre eso, sobre el examen del C1. Un examen, pero dándoles las vueltas de dónde se pone el énfasis, por qué, qué es lo que se busca, qué es lo que busca el tribunal,  qué es lo que se pretende.

M.G.: ¿Y de cuántas horas estamos hablando, más o menos?

M:  Hice lo que pude, porque él cuando más gente tiene es en verano y a la gente que se aloja en su casa él le da clase por la mañana. Y a mí, como no estaba alojada en su casa, el tiempo que me podía dedicar era por la tarde. Entonces iba de 3 a 5. Tan solo una semana, cuando el no tenía a nadie alojado en su casa, pude ir por la mañana. También fui algún fin de semana.

 M.G.: ¿Cuántos días en total de los 26 días que estuviste? ¿ lo pagaste todo al final?

M:  Todos los días, excepto 3 o 4 como mucho. Lo pagaba cada día. Yo desde aquí ya llevaba el plan hecho, más o menos, y luego allí fuimos adaptándonos. Él ya me dijo que tenía alumnos y que sus alumnos de casa eran por la mañana.

Considerando todos estos aspectos, me da por pensar que entonces compensa mucho más tener un tutor que asistir a una academia y María tiene una clara opinión al respecto:

M:  Depende de lo que te cobre el tutor, porque no creo que todos lo hagan de la misma forma y por el mismo precio. Además, que no creo que sean tan buenos.

A ver, Simon es bueno, depende de para quién. A todo el mundo seguro que no le vale. A mí me vale porque su método es el antiguo, el clásico, el de lápiz y papel. No utiliza medios audiovisuales, ni nada.Por supuesto, tiene un portátil y utiliza el correo electrónico. No está desfasado ni mucho menos. Es solamente que su método de dar clase es lápiz y papel. Sí que utiliza cintas de cassette de las de antes (porque las tiene) y él no se ha actualizado porque dice que su sistema lo tiene tan mecanizado y que a él le funciona, que para nada intentaría cambiarlo.

Hay gente que eso no le gusta, ya busca algo más moderno. Lo que sí sé es que tiene muchos alumnos que van desde Japón hasta allí todos los años. La última alumna que tuvo fue una niña de 16 años, bailarina de ballet. Esta chica estudia ballet profesional y teatro y desde luego que el idioma inglés, por supuesto, lo tiene que tiene que aprender.

Digamos que Simon es una persona muy honesta, con la que yo he disfrutado muchísimo mi estancia allí. 

M.G.: Y Alicia ¿tuvo clases particulares?

M: No, ella estuvo en los campamentos porque yo prefería que, si tenía que aprender inglés, lo aprendiera jugando con niños. Entonces puse más énfasis en eso. Las primeras semanas ella se venía conmigo a las clases con Simon. La mujer de Simon le dio un montón de libros para niños, una muñeca, unas bolitas…

 

#4 ¿Repetirías la experiencia de inmersión lingüística y cultural en Reino Unido?

El año que viene, para sus próximas vacaciones, a María le gustaría repetir la experiencia, pero algunas cosas las planteará de forma distinta para poder disfrutar de unos días también con el padre de la niña, que esta vez no pudo acompañarlas. De eso hablamos en los siguientes minutos:

M: De hecho, volveremos seguro a Inglaterra o a Escocia, que ésa es otra opción que barajo. No descarto estar allí en el Festival de Edimburgo con Ángel y visitar las Highlands durante 15 días y quedarme allí con Alicia hasta que empiece el curso.

Me apetece muchísimo Edimburgo. “Me apetece” entre comillas, porque por un lado me gusta a la ciudad, pero no el clima. El que esté todo el verano lloviendo, no me hace mucha gracia. En cambio en Brighton tienes sol, aunque en el norte te puedes plantear otras actividades.

Ahora, a la hora de buscar casas con niños ya sé cómo hacer la búsqueda. Lo haría dentro de esas plataformas concretas: Homestay y AirBnB. Podría ponerme de acuerdo con otras personas para alquilar durante dos meses compartiendo gastos.

El sitio donde vivimos estaría bien. A este señor no le importaría alquilarlo todo ese tiempo, siempre que haya alguien que se responsabilice. Así él no tiene que ocuparse de nada durante dos meses. Si alquilas por días o por semanas a él le supone limpiar, cambiar sábanas, etc.

M.G.: ¿Qué cosas repetirías de Inglaterra?

A: La casa

M.G.: ¿Por qué la casa?

A: Porque tenía niños y eso me gusta más que las actividades, pero mi madre quiere con el profesor. Pero yo no quiero con el profesor.

A María le gusta más la idea de alojarse en casa de Simon, su tutor, porque según lo que nos cuenta, lo ha vivido con gran satisfacción. El aprovechamiento del tiempo y de los recursos han sido óptimos. Y a lo largo de toda la conversación, también detecto en ella una notoria admiración por el Reino Unido, por su manera de hacer las cosas.

M.G.: ¿Repetirías las clases con Simon? ¿Qué cambiarías?

Cambiaría la familia: me gustaría una familia más extrovertida, pero eso en los ingleses es muy difícil.

#5 Visita al Open Market de Brighton

También es cierto  que la última semana, conocí a una chica profesora que tiene dos niños. Creo que es por ahí por donde tengo que tirar, porque enseguida hubo feeling. Nos conocimos en un taller que estaba haciendo en el open market, al lado de la casa donde estábamos.

Al open market de Brighton le han dado un giro. Ahora todo lo que se vende allí es de productores que viene directamente del campo, sin intermediarios. Se hacen muchas actividades, sobre todo actividades relacionadas con los niños y eso le da mucha “vidilla”. El open market nos pillaba de camino y, si lo que había allí nos gustaba, nos quedábamos toda la mañana.

M.G.: ¿Es un mercado de qué tipo? ¿Como un mercadillo?

M:  Un mercado de frutas, verduras, pescado, productos frescos y también panadería. Más que un mercadillo de los que ponen aquí en la calle, se parece a las galerías de mercado que tenemos en España: un sitio techado, que, si el día está malo, te permite ir igualmente. Incluso tiene cafetería, tienes wifi y puedes leer el periódico. Allí alternan la posibilidad de comprar el pan y tomarte un café,  como en el famoso mercado Covent Garden, en Londres, que es más turístico. Un día hicimos yoga, otro día Alicia hizo un taller de disfraces y otro de manualidades y pintura. Hizo muchas cosas…

Este tipo de mercado abierto es una idea muy buena. Puedes hacerte autónomo y promocionarte como tutor de español, tutor de yoga o de lo que tu sepas hacer (en la tienda tienes mi guía Elenuka de cómo hacerte tutor self-employed en Reino Unido). Creo que esto no es tan sencillo en España entre otras cosas porque no es tan sencillo hacerse autónomo y pagar únicamente por lo que haces sin necesidad de tener cuotas fijas (en este otro artículo te cuento qué debes pagar como self-employed).

Para María es agradable haber tenido esta charla. Le ha vuelto a conectar con todos esos pequeños detalles de las vacaciones, que de otra forma le hubiera sido difícil recordar.

Nos quedan aún muchos temas interesantes sobre los que hablar con María. Esta madre decidida, que apuesta fuerte por el futuro de su hija, lo demuestra con este claro compromiso de inmersión en sus días de vacaciones. Vemos que está dispuesta a embarcarse con valentía, con todo lo que ello conlleva…

 

 

 

Inmersión lingüística en UK con una profesora y la mirada de su niña

Inmersión lingüística en UK con una profesora y la mirada de su niña

Inmersión lingüística en UK con una profesora y la mirada de su niña

María estuvo el verano pasado en Brighton con una familia. Su objetivo era pasar con Alicia, su hija, el mes y pico que tiene de vacaciones, para que la peque pudiera aprender inglés por inmersión.

 

Inmersión lingüística en las vacaciones de verano con una niña de 6 años

La inmersión es una particular forma de aprender idiomas, que consiste en permanecer durante un tiempo en un sitio donde se hable ese idioma, absorbiendo la cultura en general: costumbres, saludos, frases comunes, estudios, paseos, comidas, etc.

Alicia es una niña de seis años que acaba de cumplir 7 en Inglaterra y María es profe en España. Para ella, al igual que para otras muchas profes, lo de hablar y enseñar a su hija inglés van unidos de la mano.

María fue por primera vez a Inglaterra en 1990, durante un mes, sin saber prácticamente nada de inglés y al regresar de ese mes intensivo, notó que ya se defendía bien con el idioma.  De ahí que decidiera realizar esta experiencia con la niña y la he entrevistado estos días para que me cuente cómo ha ido. (Ángel, el padre de Alicia no podido participar de esta experiencia por motivos laborales y familiares, de los cuales hablaremos más adelante)

Aunque la mayor parte del tiempo, es María quien responde, Alicia es una niña con mucha personalidad, que interviene activamente en la entrevista para aportarnos su especial visión de este viaje:

MR: Yo quería ir con Alicia a Inglaterra. El objetivo era primero descansar yo, que descansara Alicia y el segundo objetivo estar las dos solas, que me parece muy importante. El tercero era, si podíamos aprender inglés, mejor que mejor ¿Por qué en Inglaterra? Porque lo mejor era elegir un país donde pudiéramos cumplir esos objetivos: estar las dos solas y de paso, aprender (o mejorar) un poquito el inglés.

Hay muchas cosas que se me habían olvidado de cuando estuve ese mes intensivo y otras que sí aprendí, pero cuando ya tienes un cierto nivel el progreso no es tanto. Sí incrementas el vocabulario y aprendes algunas expresiones. Yo he mejorado la pronunciación, que en eso me he centrado sobre todo en estas vacaciones: en mejorar la pronunciación y a la vez que la pronunciación, mejoras el listening.

Me hubiera encantado ir a la casa de una familia con la que hubiéramos compartido todo y eso lo puedes hacer solamente si la familia es tu amiga.

Como yo no tenía amigos allí, aunque intenté contactar con gente que conocía, la alternativa era buscarme un apartamento para nosotras solas o la otra opción era buscar una habitación con una familia.

Alojamiento: ¿Apartamento o familia?

Hablé con una madre del colegio de la niña, de aquí de Madrid, y me contó que el año pasado fueron ella y su pareja (españoles) con sus dos hijos, a un apartamento. Ellos me dijeron que la idea de ir a una casa era mucho mejor porque así tienes más inmersión.

Como yo no sabía cómo hacerlo, ella me recomendó una web que es Homestay donde te alquilan habitaciones y vas a una casa.  Por ahí empecé y como no me acababan de cuadrar las ofertas que veía en Homestay, me puse a buscar en Google “Equivalentes o alternativas a Homestay“ y me salió “AirBnB “.

Yo no conocía estas plataformas y me puse a buscar por una zona en la que no hubiera mucha afluencia turística, sobre todo española. Iba buscando más la zona de costa, porque siempre te entretiene, tienes más alternativas de ocio y buscaba un poco más hacia Norwich (más al norte). Es una ciudad bonita, me apetecía también una ciudad que no conociese.  Buscaba por los dos sitios: Norwich y Brighton.

Como Google hace de las suyas y te guarda todos los datos que tiene por ahí, entonces me llegó una oferta de “¿Estás buscando una casa en Brighton? Pues vente a mi casa” o algo así y encuentro por casualidad en Homestay, una casa en la que había niños.  

La plataforma facilita que el cliente y el anfitrión se pongan en contacto, así que me puse en contacto y tuve una entrevista por videoconferencia con el dueño de la casa a través de la propia plataforma de Homestay. En la entrevista apareció la niña pequeña de ellos. Yo veía que era una niña más o menos de la edad de Alicia (tenía 5 años pero parecía mayor a nivel de madurez)

Este tipo de plataformas funciona como una red social, donde la forma de establecer la relación se llama “de recomendación” y se usa mucho allí. Tanto los anfitriones como los huéspedes o inquilinos se van creando una marca en base a una recomendación, como ocurre con EBay.

AirBnB es muy particular porque tiene diferentes tipos de reserva. Una es la reserva de tipo inmediato, es decir, que tú reservas y en ese momento pagas y el propietario de la casa no tiene opción a decir que no. Otra es que tú lo solicitas y el anfitrión se reserva el derecho de admisión: aunque la casa esté disponible puede decir que no te hospeda porque no eres el tipo de huésped que le interesa.

M: Si bien estaban anunciados por Homestay y por AirBnB, ellos mismos me dijeron que me fuera a AirBnB, porque a través de esa plataforma tenían más margen de maniobra para hacerme una oferta mejor, porque yo quería 26 días.  

Entonces, como yo ya había hablado con el propietario, él lo hizo así:  puso la oferta de su casa en AirBnB y yo en ese momento hice la reserva y lo contraté por ahí.

La oferta, cuando la vi, eran 1800 €, pero cuando me hicieron esta oferta yo dando palmas con las orejas, claro.  (Ahora ya sé que no es la mejor forma de hacerlo porque lo pagué todo por adelantado: en el mes de mayo yo ya había pagado mis vacaciones 1400 y pico euros, todo, por 26 días)

Ellos dijeron que permitían el uso de la cocina, incluso me ofrecieron la posibilidad de cocinar para nosotros, pero sin el compromiso de tener que hacerlo y me parecía bien. Pero el día del viaje, recibo un mensaje a través de la plataforma de que el desayuno y la cena me lo pueden preparar y lo podemos tomar en la habitación.

Y eso me rompió los esquemas, me pareció negativo:  yo lo que quiero es comer con ellos, utilizar el mismo sitio que ellos utilicen para comer. 

Llegué a Inglaterra preocupada realmente y, en mi forma habitual de hacer las cosas, se lo planteé directamente: “Yo he elegido esta casa porque hay niños. Quiero que Alicia se relacione con los niños. Si no hubiera elegido otra casa para tantos días. El desayuno, vamos a probar, me lo puedo tomar en la habitación, pero la cena no me gustaría tomarla en la habitación”.

Alicia fondo bosque

Entonces, ya se lo dejé claro desde el principio: les dije que pusieran precio a la cena y a partir de ahí, me cobraban cinco libras por cada una de nosotras (lo cual me pareció razonable) y ya cenábamos con ellos.

El desayuno era fácil: tenía un refrigerador pequeñito en la habitación con lo cual me resultaba fácil tener leche, galletas y las tostadas para hacer. Y, como en cualquier caso, el desayuno iba a ser solas porque los niños estaban todavía en el colegio, lo eliminé desde el primer día y dejé la cena.

Ya ahí les estuve rompiendo sus esquemas, porque, si bien tenían tres habitaciones de Bed and breakfast, a todos los efectos la gente desayunaba en la habitación y ellos no estaban acostumbrados:  era la primera vez que cocinaban para alguien que estuviera alojado en su casa.

Aunque esto del hospedaje tipo Bed and Breakfast ya se estila en Madrid, realmente hay pocas casas aquí, en España, lo cual me despierta la curiosidad por el tema impositivo.
La conversación fluye de manera agradable con María, así que me atrevo a preguntarle:

M. G.: ¿Ellos en Inglaterra ponen Bed and Breakfast? Porque el B&B cotiza como un hotel con otra categoría…

M: No, no lo pueden poner. No creo que puedan.  En la casa no pone nada, pero clandestinamente no creo que puedan estar haciendo esto, a ojos vista. Todo el mundo lo sabe, que ellos tienen allí gente alojada: los vecinos, los padres de los niños. No es algo que se esconde, se anuncian en internet a través de Airbnb y de Homestay.

Parece ser que los impuestos los pagan a través de Irlanda. Es decir, de alguna forma se están “escaqueando”, pero eso es otro tema que yo no conozco.

Nosotros hemos estado allí, era un bed and breakfast, para todos los efectos.

 

Integración y relación con una familia con niños

Empiezo a notar que “No es oro todo lo que reluce” y si bien tiene pensado regresar al Reino Unido en sus próximas vacaciones, María deja bien claro su desencanto con parte de la experiencia vivida:

M: No ha sido una integración en la que se establece una relación. Ellos tienen un negocio y nosotros éramos clientes y ya está. No ha sido una familia que le interesara tener una niña, porque lo mismo les daba tener una madre con una niña que tener un abuelo con su perro, que una pareja o lo que fuere.

Es más: nosotros les hemos sacado un poco de su rutina. Yo creo que hemos podido llegar a ser hasta un grano en el culo, una molestia.

Ellos tienen tres niños, no tenían todavía living room porque estaban haciendo la casa poco a poco, entonces comían y cenaban todos en la cocina. No tenían otro sitio donde comer.

Además, en la otra habitación que tenían alquilada, había dos chicas francesas, estudiantes que habían alquilado la habitación por tres meses. Estaban contentos porque tenían dos habitaciones alquiladas: la mía, alquilada para un mes prácticamente y la otra para tres meses.

Eso, dentro de un B&B es genial, porque no tienes que estar cambiando sábanas y limpiando la habitación cada dos días. Es un buen negocio, han tenido un buen verano.

Las otras chicas utilizaban la cocina y yo enseguida entablé conversación con ellas, mi objetivo era que en la niña se relacionara. Pero claro, el problema es que ellos no querían coincidir con las chicas francesas por las cosas éstas de los ingleses de no relacionarse, no hablarse, no verse, no mirarse.

Entonces, nosotras cenábamos con las chicas y luego normalmente Alicia se subía a jugar con los niños. Digo “subir” porque las habitaciones estaban abajo y ellos vivían arriba.  Yo no sé lo que había arriba porque nunca subí, con lo cual no es una familia con la que yo he estado. Era una habitación con derecho a cocina y luego sí Alicia se relacionaba con ellos durante la comida y jugaba con los niños.

Alicia se acerca curiosa e inquieta por saber si le estamos grabando la cara y cuando le digo que es sólo la voz, se tranquiliza y aprovecho para preguntarle por la casa, a lo cual responde ya sin timidez:

Alicia en UK

M. G.: ¿Y teníais cada una una habitación?

A: no, dormíamos en la misma habitación y había un jardín. Y por la habitación no se podía salir directamente al jardín. Se salía por detrás, por la cocina.

M. G.: ¿Y qué veías desde la habitación, Alicia?

A:  Se veía la calle.

M. G.: Y la tele estaba en inglés ¿y qué veías en la tele?

A: My Little pony y poco más. Todos los días desayunábamos en la habitación.

M. G.: ¿Alguna cosa especial inglesa?

A: Unas galletas de chocolate.

M: Si Alicia tenía que ir al campamento, desayunábamos más temprano y ahí ya teníamos que aligerar un poquito para llegar a tiempo. Pero si Alicia no tenía que ir al campamento, nos levantábamos más tarde y desayunábamos a las 10 de la mañana.

No se sí te acuerdas que me metía contigo en la cama un rato, veíamos la tele, contábamos cuentos, jugábamos debajo del edredón…

La niña ríe divertida recordando dulces instantes de juegos y yo pienso en aquellas pequeñas cosas cotidianas, que permanecen en nuestro recuerdo cuando somos niños… ¿Quién no recuerda ese aroma de un desayuno preparado por unas manos amorosas?

Alicia cumplió sus 7 años mientras estaba en Brighton y lo pasó realmente muy triste… Ya han pasado unos meses de esto y casi no recuerda esa tristeza, aunque la experiencia dejó un sabor agridulce a su mamá. Son los primeros “choques” culturales de lo que constituye una verdadera inmersión en un país, aunque de eso hablaremos en la próxima entrega de esta entrevista.

Cuéntame qué tipo de experiencias has tenido con plataformas como Homestay, AirBnB o ¿de qué otra forma te irías?

El año antes de ir a la Universidad: Gap year, UCAS y decisiones – Entrevista a Daniel Coleman

El año antes de ir a la Universidad: Gap year, UCAS y decisiones – Entrevista a Daniel Coleman

El año antes de ir a la Universidad: Gap year, UCAS y decisiones – Entrevista a Daniel Coleman

En los dos últimos artículos te he presentado la entrevista que le hice el joven Daniel Coleman, quien completó su formación secundaria en Gales y que ahora se prepara para ir a la University of Central Lancashire, en Preston. Daniel nos aportó muchísima información sobre el Sistema educativo británico de los 15 a los 18 años: GCSE y A-Levels: 1ª parte  y que nos siguió ampliando en GCSE y A-Levels 2ª parte. En el artículo de hoy vamos a hablar sobre el ingreso a la universidad y también sobre el gap year, que no es otra cosa que un año libre, sabático o para pensar, una oportunidad única de ampliar horizontes profesionales y personales.

MG: Por cierto ¿qué vas a estudiar, Daniel?

DC: Francés y Japonés. Una carrera normalmente que dura 3 años.

MG:   me llama la atención que prefieras esos idiomas porque en realidad si vas a hacer Francés y Japonés, el Español no necesitas acreditarlo ni nada.

DC: Lo he estado pensando mucho. Mi sueño es ser intérprete o hacer algo con traducción.
Francés está bien pero sólo para hablarlo y disfrutarlo. Pero ya que sé Español, podría utilizarlo para traducciones, para aprender los métodos de traducción e interpretación en la carrera.

Sí, de verdad, porque a mí me gustaría interpretar y traducir del español al inglés o viceversa. Ahora, si no hago español primero, no soy capaz de traducir del inglés al español o viceversa. Si me vas a dar un documento sobre legislación, yo no sería capaz de traducir cosas legales, o documentos, por ejemplo.

Yo quiero tener esa capacidad, lo he intentado con mi madre y es muy difícil. Mi madre es intérprete, ella ha estudiado la carrera de traducción, ha sido entrenada para eso y entonces ella sí que puede trabajar como traductora o intérprete. Si vas a traducir un libro por mucho que sepas del idioma, no: tienes que hacer una carrera de traducción e interpretación. Si no, no eres capaz.

En Reino Unido existe lo que se llama UCAS (Universities & Colleges Admissions Service) que es un servicio para solicitar una plaza en la universidad. El UCAS es una manera centralizada de organizar las solicitudes de acceso y tiene varios aspectos sobre los que le he preguntado a Daniel:

DC: Exacto, son los intermediarios. Ellos son los que te dicen que “Oxford te ha aceptado”.  Tú envías tu UCAS, tu Personal Statement a ellos y ellos lo envían a las universidades y luego las universidades les devuelven a ellos la información y ellos a nosotros. 

MG: ¿Cuándo se hace el UCAS? Se hace a primeros de año, ¿no?

DC: Te dicen de tener la idea cuando acabes Year 12 y luego, en septiembre del Year 13, tienes que comenzar a escribir el Personal Statement, a rellenar tus datos y lo bueno es que la escuela te ayuda porque lo haces todo en el instituto. Hay una hora, en tutoría, que en esa hora todo el mundo hace UCAS en Year 13 y ya está.

MG:  O sea, cuando tú haces la solicitud, lo del Personal Statement, además de la solicitud con tus datos personales y toda la documentación básica, ¿Qué tienes que hacer?

DC:  Tienes que escribir cosas de porqué quieres hacer la carrera. Yo por ejemplo lo solicité, como decimos en inglés, Deferred entry y ahora tengo que presentar el Finance, es decir, preocuparme sobre cómo pagarles en cuanto a alojamiento.

Deferred significa que en vez de empezar en 2016 (el año pasado) en mi caso, yo dije que no, que empezaría un año después porque quería el gap year, quería el año sabático. Quería ir a Francia, quería viajar, quería trabajar, quería tener un poco más de experiencia porque es muy típico aquí en España que acabas al instituto, luego vas a la universidad, luego buscas trabajo.

Yo no quiero eso. Yo quiero como dije viajar, quiero ver cómo es el mundo, quiero ver las cosas buenas y malas que hay en el mundo, quiero conocer a diferentes personas y eso es lo bueno, que en Gran Bretaña te dan la opción de tomar el gap year y mucha gente lo toma.

maleta-gap-year

El gap year es algo muy especial que se hace en Reino Unido y también en EEUU y que lo vemos mucho en las películas pero aquí en España existe una mentalidad de que es “perder el tiempo” (aunque yo estoy en desacuerdo).
Mientras converso con Daniel, se me plantean un montón de interrogantes: ¿Cualquiera puede tomar un gap year? ¿Es factible hacerlo para un joven, en términos económicos? ¿Es realmente tiempo perdido?

MG:  Que además allí está bien visto, no se considera que es un año perdido.

DC: Es que es eso: está bien visto y eso es lo bueno. Yo leí estudios que señalan que gente que toma un gap year saca mejor nota en la carrera que una persona que haya comenzado directamente. Da igual la carrera, porque el gap year lo que te permite es darte cuenta de si realmente quieres ir a la universidad o no. Y si de verdad quieres ir a la universidad, es lo que te motiva para trabajar muy bien, es lo que te inspira a trabajar bien en la universidad e ir hacia el objetivo que quieras.

MG:  Normalmente el gap year ¿Te lo subvencionas tú? Entiendo que en cada caso será diferente en cuanto a dinero…

DC: Yo ya venía preparado. Yo tuve un trabajo y tenía dinero ahorrado, porque ya había trabajado en dos restaurantes.

Eso es lo que mucha gente hace antes de un gap year: trabajar, guardar dinero y luego utilizarlo para viajar. A menos que encuentres trabajo durante el gap year, como yo, que estoy trabajando como au-pair y en una escuela en la que también me pagan.

Luego, los fines de semana yo me voy a un sitio diferente. Vivo en Bretaña, en Francia de momento, y he viajado a Mont St. Michel y a otra ciudad que se llama San Malo y todo eso en un fin de semana. Y en otro fin de semana puede que haga otra cosa porque tengo dinero, aunque busco la manera de viajar más barata, por ejemplo, por BlaBlaCar. Si vas con 5 personas puedes alquilar un coche porque sólo pagarían 10€ o 20€ por persona y puedes alquilar un coche para un fin de semana, que está muy bien.

MG:  ¿Tú tienes que explicar al UCAS cómo vas a financiarte?

DC: Sí, la parte del dinero.  En mi caso, es al Gobierno de Gales, porque son ellos los que quitan las 6.000 libras sobre 9.000 de cada año. Tendrán mis datos, pero tengo que demostrar que soy galés y tengo que explicarles la situación de mis padres, cuánto dinero ganan ellos y todo eso.

Lo del dinero de la carrera o del curso lo pagas una vez que tienes trabajo. Ahora, por ejemplo, si en el trabajo me pagan 21.000 libras al año, tengo que devolverle ese dinero a la universidad. Si ganas menos de 21.000 libras no hace falta devolver el dinero.

MG: Ellos te lo van a reclamar cuando pase un tiempo. Digamos que te irían reclamando y no se sabe cuánto tiempo, una vez que termines la universidad.

DC:   Ellos tienen tus datos, tienes que decirles dónde trabajas, tienes que darles tu tarjeta de crédito o algo así. Si a los 40 años sigues ganando menos de 21.000 libras (que sería aquí en España bastante normal) ¡No les pagas!

MG:   Yo he leído muchas cosas de la gente que se endeuda para ir a la universidad y luego se mete en bastantes problemas.

DC: Hay gente que no tiene las 9.000 libras o que quizás los padres no tengan un buen trabajo para ayudarles, para apoyarles. Entonces hay becas o hay sistemas.  Incluso hay estudiantes que tienen 3 trabajos diferentes para poder pagar el alojamiento porque es muy caro.

Hay gente que no hace UCAS porque no sabe qué hacer. Entonces se toman un año, lo piensan, puede que vayan a la universidad, saben lo que quieren o puede que no. Es lo bueno del gap year: tienes tiempo para pensar también.

Yo estoy agradecido de este cambio, porque ahora lo estoy pensando bien todo. He tenido el tiempo.

También lo bueno de la carrera es que puedes cambiar de idioma, si te apetece. Al principio pienso en hacer Francés y Japonés, sí es verdad, pero ahora también estoy pensando que es mejor Español y Japonés, o en vez de Francés y Japonés, Francés y Árabe, Francés y Chino, si me apetece. O puedo hacer sólo Japonés, o Alemán, si quiero empezar desde cero a hacer otra cosa completamente diferente. Es así.

Es mucho pensar, mucho decidir, es una responsabilidad, porque es una decisión al fin y al cabo y ten en cuenta que hay que pagar mucho dinero. Si no decides la carrera que tú quieres, puede que estés estudiando algo que no te guste durante 4 años o 6 años.

Una amiga estuvo en la universidad de Birmingham y estaba estudiando Biomedicine (Biomedicina) y eso es muy difícil. Y al final decidió que era demasiado difícil y muy duro. Ahora tiene que pagar a la universidad unas 5.000 libras por los 3 meses que ha estado allí (incluido el alojamiento). Ahora tiene que devolver el dinero de la carrera también, porque lo ha dejado. El resto del año se está tomando  un gap year. Ella es galesa y está trabajando en Gales, creo, en una tienda.

Ahora quiere hacer Geografía en otra universidad, porque no sólo es la carrera: es el lugar. Ella me dijo que Birmingham era un sitio muy chungo y es verdad, yo he estado allí. Ella al principio dijo “Ah, Birmingham, ¡qué guay!” y luego se dio cuenta de que no.

Por eso hay que tener mucho cuidado porque todo el mundo en Gran Bretaña se va a otra ciudad. Da igual si eres de Londres o de Newcastle, se quieren ir a otro sitio y quieren ser independientes ya. Pero hay que conocer bien la ciudad también, por eso hay que ir a los días de puertas abiertas, cuando las hay. Ir ahí y aprovechar.

MG:   Claro, con la excusa de ir a ver la universidad ves qué ambiente hay, si te gusta la ciudad. A lo mejor tienes tiempo de conocer a otra gente.

DG: y son perspectivas diferentes, opiniones diferentes. Puede que yo diga eso de Birmingham, pero hay gente a la que le encanta y puede que sea verdad.

gap-year-calendario

Ahora quiero que Daniel me cuente alguna cosita interesante para gente de su edad que quiera ir a Inglaterra a la universidad, teniendo en cuenta que la cultura es diferente, la comida y el estilo de vida.

DC: Aunque tenga nacionalidad británica, yo soy español también. Me considero español y estoy orgulloso de ello porque preferiría vivir en España. Primero, por el tiempo (sol y todo eso), comida (todo es bastante económico) y yo veo que cuando haces amigos la gente española es más maja que la británica.

Los británicos sí son muy majos cuando no les conoces, cuando te ayudan o dicen “sorry” cada dos por tres y eso está bien. Pero para hacer amigos en UK es más difícil que aquí en España, desde luego. 

Es lo que he notado, porque ahí aunque tengas nacionalidad británica, por desgracia, racismo hay un poco. Yo lo he vivido y es que es así: por mucho que diga que tengo nacionalidad británica, ellos me ven como un español, como un “mediterráneo” como ellos dicen.

Eso es lo malo. Pero claro, yo he estado en un pueblo y está claro qué es lo que va a pasar. Si vas a vivir a Cardiff o a Londres, eso no te va pasar, la verdad. Pero lo he experienciado y, desde mi punto de vista, siendo británico, pienso que en Gran Bretaña son muy egocéntricos porque piensan que están en el centro del Universo.

Yo no voy a decir todas las cosas buenas, voy a decir también las cosas malas.

Obviamente en España, claro, mucha gente aprende inglés, mucha gente aprende otro idioma (alemán, chino, lo que sea) y en Francia, en muchos países europeos. Tú conoces a un alemán y ellos te hablan inglés seguro, porque tienen un buen nivel de inglés. Luego, países como Noruega, Finlandia, ellos hablan inglés sin problemas.

¿Por qué crees que aprender idiomas no vale la pena en Gran Bretaña?  porque los británicos piensan que todo el mundo habla inglés y eso es mentira. He leído estadísticas de que en el mundo solo hay menos del 50% que habla inglés, y da igual por donde vayas, no todo el mundo habla inglés. Eso es un problema para las escuelas y universidades porque ahora tienen menos gente con idiomas, menos estudiantes, menos alumnos.

Es la ideología, y los americanos lo mismo: piensan que inglés puede hablarlo todo el mundo, pero no es así.   Y ahora, en todas las empresas británicas hay una demanda muy grande de traductores e intérpretes y no me extraña, porque no hay mucha gente que aprenda idiomas.

Mi profesora de Francés me ha dicho que este año no, el siguiente, ya no va a haber Francés. Han calculado y han estimado que puede que no haya alumnos que decidan hacer Francés y puede que lo quiten.

Ése es el problema con Gran Bretaña, que no quieren, no hay una motivación. Haces idiomas ¿y qué? para ellos no es importante y eso para mí es una faena. Es muy interesante aprender idiomas

Y mi problema también es la comida. (risas) porque está buena pero no hay mucha variedad, la verdad. Da igual donde vayas, la comida no es tan increíble. Sí está bien decir “¡Oooh, roast beef!” o fish and chips si te gusta, pero te vas a dar cuenta que hay demasiado de eso durante la semana y eso era lo malo de la comida.

Y el tiempo (el clima) es muy deprimente, porque nunca he estado tan encerrado en casa en mi vida hasta que he vivido allí. Y la gente cuando queda, sobre todo en un pueblo, solo puedes quedar en casa o nada, porque ten en cuenta que el transporte público es muy caro allí.  Nadie usa el transporte público, la gente comparte un coche.

Yo me acuerdo que tuve que pagar como 6 libras una vez para ir a Cardiff y es demasiado. Eso es la ida. Y luego, a la vuelta, otras 6 y hay un bono de 15 libras a la semana o 75 al mes o algo así. Es muy caro y en Londres es aún más: la vida es muy cara allí.

MG:  Y luego las relaciones sociales, eso de salir dices que es más complicado por el tema del clima…

DC: Sí, es más difícil y yo he notado que allí o tienes muy buenos amigos o no. Aquí en España puedes variar, eso sí, pero allí no. Tener buenos amigos quiere decir que son muy pocos, una vez que tienes. Tienen sus cosas buenas también, por ejemplo, la música, que (risas) ahí escuchas mucho a Queen y a grupos muy famosos británicos y americanos que aquí no escucharías. Y ahí no hay reggaetón, porque a mí no me gusta el reggaetón y ahí no conocen el reggaetón.

MG:  En la escuela yo sí que he notado que el tema de las Artes o el Teatro se le da más importancia que aquí, en general. A la Música y todo lo que está relacionado con las Artes, sobre todo Música. Visuales o plásticas no lo sé ( me refiero a la importancia que se le puede dar el que alguien tenga talento para pintar o dibujar)

DC: Si quieres hacer Arte en Bachillerato tienes que ser bueno. Aunque saques buena nota tienes que saber. Yo tenía una amiga que hacía unos dibujos increíbles, y de verdad tenías que ser muy bueno. Si no, no puedes. Y lo mismo con Teatro: tienes que ser muy bueno.

MG: ¡Pero se le da importancia! Aquí, en Bachillerato si alguien quiere ser actor, le dicen “Bué, ¡madre mía, te vas a morir de hambre!”

DC: Bueno, también pensamos lo mismo allí. Un poco, pero no tanto como aquí. Ahí sí que hay más oportunidades, sobre todo si vas a la universidad y si estudias Teatro, también. Porque eso es lo bueno de una licenciatura en Gran Bretaña, que puedes conseguir trabajo con cualquier grado. Si tienes un grado de Teatro vas a conseguir trabajo, aunque no esté relacionado con lo que has estudiado y puedes ganar muy buen dinero.

Teniendo una titulación vas a acabar seguro en una empresa que te pagan bien, depende de la actitud que tengas, seguro. Obtener un grado demuestra allí que eres trabajador, que tienes experiencia en la vida (supuestamente) y que, al tener esa cualificación, tienes el derecho de ganar dinero empezando con 21.000 y acabando con 40 o 50.000 al año.

Podría seguir hablando durante horas con Daniel… Es un placer haber contado con su experiencia para esta serie de entrevistas, en las que nos ha brindado información realmente valiosa y enriquecedora.

¡Agradezco muchísimo tu participación, Daniel y espero que una vez finalizado el gap year, la elección de tu camino profesional sea satisfactoria y llena de logros!

Asignaturas en los A-Levels en el Sistema Educativo Británico y decisiones previas a la Universidad. Entrevista al joven Daniel Coleman (2ª parte)

Asignaturas en los A-Levels en el Sistema Educativo Británico y decisiones previas a la Universidad. Entrevista al joven Daniel Coleman (2ª parte)

Asignaturas en los A-Levels en el Sistema Educativo Británico y decisiones previas a la Universidad. Entrevista al joven Daniel Coleman (2ª parte)

En mi post anterior, te presenté la primera parte de la entrevista que le realicé a Daniel Coleman (en la foto de pié – 2º por la drcha.), en la que hablamos detenidamente sobre el Sistema Educativo Británico (por si no la viste, puedes leer la 1ª parte aquí).
En esta segunda parte, nos adentramos más en el día a día de las clases, en la organización de horarios por cada asignatura;  y lo que me cuenta Daniel es realmente esclarecedor: hay cosas que “mola” estudiar en el Reino Unido y otras que “no molan” tanto…

Vamos a hablar de ello:

DC: Como decía, a mí no me gusta el Sistema Educativo Británico, pero sí que hay que tener en cuenta que es bastante justo. Tienen el nivel Foundation y Higher, con el examen de Matemáticas que era muy fácil. No me importa que pongan nivel para eso, para facilitar a la gente.

Si hay gente a la que se le da bien, entonces va a tener un Higher, si hay gente a la que no le gusta o no quiere saber nada de ello, va a tener Foundation y ya está: siguen con su vida. Eso lo veo muy, muy bueno.

MG:  Eso de diferenciar por niveles puede parecer positivo, pero es complicado hacerlo, ¿no? En la misma escuela tienes que tener muchos grupos.

 DC:  Ten en cuenta que las escuelas son grandes allí. Por ejemplo, en la ESO éramos un grupo muy grande, unas 9 clases diferentes con 30 alumnos en cada una y en mi clase de Matemáticas, en Higher, éramos 41 en la clase.

Como profesora me impresiona mucho pensar en el jaleo que representa tener tantos alumnos por clase. Y crece mi interés por saber cómo puede llevarse adelante la organización diaria de los estudiantes.

MG:  Las escuelas son más grandes, pero 30 alumnos por clase es muchísimo. Entonces ¿cómo se divide entre Higher y Foundation?

DC:  Puede que haya más gente en Higher que en Foundation. Están separadas. Hay como 3 clases de Foundation y 4 clases de Higher, o menos, o más, depende.

Y no es como en España, que es igual cada semana. Allí tenemos horario distinto cada dos semanas: semana A y semana B, para variar un poco y dedicar más tiempo a una asignatura y a otra.

En semana A hacemos unas asignaturas y en semana B hacemos otras, o hacemos menos asignaturas que en la otra. Por ejemplo, en semana A hacemos 5 horas de Lengua, pero 3 horas de Matemáticas y luego en semana B, al revés.

Y en la ESO, me acuerdo que yo era Section Y y había otra  Section X. En Section Y hacíamos esa semana 5 horas de Lengua, 3 de Matemáticas, pero en ese mismo curso había otra sección que hacían a la inversa en esa misma semana. Para ellos, la semana A era diferente a la mía.

Entonces si yo preguntaba a una persona Set X si tenía Matemáticas a esa hora, si no sabía que era del Set X, “¿Tenemos Matemáticas ahora?” “No, yo tengo Lengua porque soy del otro Set” Era muy gracioso eso.

Y luego tenías los alumnos de Drama, o Teatro, o Música. Como te dije era por columnas, o sea, que si teníamos Teatro, otras personas tenían Música o Arte, porque era la misma columna. Si luego teníamos Ciencias, había gente que hacía Biología, yo hacía Química y otras hacían Física.

Tú sabías qué asignaturas o qué columnas hacía cada persona en ese Set Y. Pero en el X ya es otra historia. Es todo al revés.

MG:  Son 5 asignaturas de especialidad en Bachillerato, ¿Es así?

DC: Por lo general se hacen 4 el primer año de los A-Levels y luego 3 en el segundo. Hay gente que hace 5 el primer año y luego 4 en el segundo, pero es mucho. Son gente que creo que van a Oxford o a Cambridge, o que son muy buenos.

DC: Eso es lo malo de este sistema británico. Aquí en España tienes la columna Científica, la de Letras y otra más. Es decir, que tienes asignaturas obligatorias, más las de la columna que has elegido. Y eso te abre muchas puertas.

Por otro lado, en Gran Bretaña no. Yo sólo he hecho Español, Francés y Sociología. No me dejarían hacer Ciencias o Matemáticas.


Pienso en lo dificil que es la toma de decisiones para todos, jóvenes y adultos, en todos los órdenes de la vida. Me pregunto: ¿Existe una vocación predeterminada? ¿Ejerce presión la tradición familiar en este tipo de decisiones? ¿Y si la elección luego resulta que no es la correcta? De todo esto seguimos hablando con Daniel:

MG:  O sea que la elección se hace antes. No con 16 años sino antes incluso ¿no?

DC: Claro, tienes que elegir antes, para saber la nota que quieres sacar, exacto. Eso es lo malo, porque ten en cuenta que un chaval o una chavala de 16 años no puede decidir, la verdad, lo que quiere hacer de su vida en ese mismo año.

Fíjate que yo hace 2 años estaba para Contabilidad y Francés. Yo dije “mejor Idiomas”, luego cambié “no, mejor Criminología”, luego dije “no, no, no, mejor Idiomas otra vez”. La decisión de uno puede cambiar.

Es en Bachillerato cuando tienes ya que saber. Durante GCSE sí y no, porque hay muchas opciones, al fin y al cabo. Pero es en A-levels donde vas a elegir solo 4 asignaturas que vas a hacer durante los siguientes 2 años y eso es lo que decide tu vida, tu futuro en la Universidad.

grafico A-levels. Elección de asignaturas de DC

Elección de asignaturas de Daniel y certificados obtenidos

Hay uno que ha pensado de manera estratégica: él ha hecho Historia, entonces tiene una asignatura de Humanidades (esto en A-levels). Luego ha hecho Química para tener una Científica, Matemáticas e Inglés. O sea, tiene puertas abiertas, porque con Historia puedes hacer carreras de Humanidades, puedes hacer Historia, puedes hacer Religión e Inglés también, porque eso significa que eres bueno en Inglés y que puedes hacer buenas redacciones. Puedes hacer Política, porque en Historia has estudiado Política Histórica con los nazis, o en América o en Gran Bretaña.

Con Matemáticas puedes hacer Matemáticas, Contabilidad (porque para ello te piden matemáticas), puedes hacer Ciencias empresariales, en general. Con Ciencias, puedes hacer Química, puedes hacer Bioquímica.

Claro, él ha pensado en hacer un poquito de todo para que tenga diferentes salidas.

Yo por otro lado, sólo tenía Francés o Español. Sociología era una asignatura mitad Humanidades y mitad Científica. En vez de Sociología, si quería hacer los cambios desde Sociología podían ser a Política, o podía hacer Inglés, Religión, Psicología.

“Podría”, pero he decidido antes acerca de ello porque no es divertido. “No mola”…


¡Guaau! “No mola”: Daniel es contundente con lo que le gusta y lo que no. Se  nota un joven decidido y con las ideas claras:

DC: Yo soy una persona a la que le encantan los idiomas y he visto muchas diferencias en cuanto a enseñanza de idiomas en España y en Gran Bretaña, en la escuela y en la Universidad.

Aquí en España (y es verdad) todo es teórico. Me acuerdo que tenías que estudiarte la gramática y eran listas infinitas de vocabulario, que tenías que aprenderlas, sí o sí y ya está. No me acuerdo antes haber hecho un examen oral, la verdad y si lo he hecho, no cuenta para mucho en la nota final.

Entonces sólo era eso, pero en Gran Bretaña (y ése era el shock para mí) el método era muy diferente en Idiomas. Era muchísimo más práctico porque si bien tenía miedo de hablar en francés, el primer año allí, sin problemas, yo me expresaba. Daba igual si cometía fallos o no, yo lo hacía y al final, con práctica, comprobé que se podía, porque al final es lo que quieren: que te expreses de forma oral y también en el writing.

Yo nunca había escrito una redacción en francés y ahora te puedo escribir una, si te apetece, sin problemas sobre medio ambiente o sobre el racismo en Francia, por ejemplo.

Eso era lo bueno y en las universidades (obviamente yo todavía no estoy en la universidad) pero conozco gente aquí en España que estudia un idioma en la universidad y que me han dicho que te ponen en clases muy grandes y que es lo mismo que en una escuela. Yo les dije “eso no está bien” porque en la universidad en Gran Bretaña están muchísimo mejor.

Otra vez: tienen el sistema de que te ponen en una clase pequeña para aprender a hablar en francés, a comunicarse en francés, otra de Literatura francesa, otra de Interpretación o de Traducción que ésa es todavía más específica. Otra de estudios empresariales en francés, o en japonés, o en chino, o en ruso.

Ahí está muy bien especializado, muy bien. Bastante flexible más que nada. Si yo tuviese que elegir un sitio para aprender idiomas sin duda, Gran Bretaña. Eso sin duda.

MG: cuando dices “flexible”, quieres decir más adaptado a lo que a ti te gusta o a la carrera que tú quieres hacer…

 DC:  Lo bueno en Gran Bretaña, en cualquier universidad, es que tienen un sistema en la asignatura que, si vas a hacer por ejemplo francés (solo Francés como carrera) puedes estudiar eso: Estudios empresariales en francés o Marketing en francés o Derecho en francés, que la hay, Psicología en francés. Es muy interesante. En mi Universidad  (la verdad no me acuerdo todo lo que tenían) pero sé que tenían Estudios empresariales en francés y japonés, ya que voy a estudiar los dos allí.

Es el momento de adentrarnos en su visión del gap year, un recurso del que muchos estudiantes hacen uso (incluso Daniel) y sobre lo que hemos hablado extensamente. Aunque eso te lo contaremos la próxima semana, en la última parte de esta interesante entrevista.

 

GCSE y A-Levels en el Sistema educativo británico. Entrevista al joven Daniel Coleman (1ª parte)

GCSE y A-Levels en el Sistema educativo británico. Entrevista al joven Daniel Coleman (1ª parte)

GCSE y A-Levels en el Sistema educativo británico. Entrevista al joven Daniel Coleman (1ª parte)

Daniel Coleman es un joven de mirada vivaz que va a ir a la Universidad el próximo año. Está en un año sabático (gap year) ahora en Francia. Hemos quedado para hablar de su experiencia con el Sistema Educativo en el Reino Unido y se lo ve determinado y ansioso de colaborar en la entrevista. Para situarnos en contexto, le pregunto primero sobre su situación personal:

MG: Preséntate un poquito…

DC: Me llamo Daniel, tengo 18 años, soy nacido en Madrid, pero tengo nacionalidad británica porque mi madre es galesa. He vivido en Madrid hasta los 15 años y luego he decidido mejorar mi inglés y vivir en el país de donde viene mi familia, en Gales. He vivido ahí y he acabado el bachillerato ahí, hace ya 3 años y ahora me estoy tomando un gap year en Francia.

MG: ¿Terminaste aquí (en España) 4º de la ESO y te fuiste con 15 a Gales?

DC: Terminé aquí 3º.  Al principio, cuando tenía 14 años, quería ir a un instituto bilingüe para mejorar mi inglés aquí en Madrid. Fui a uno que se llama “Instituto Fortuny”, que está en Ruben Darío justo al lado del British Council donde trabaja mi madre y me dije que, aun así, necesitaba más.
Luego descubrí el sistema de los GCSE y de los A-levels en Gran Bretaña y fue entonces cuando decidí ir a Gales. Un mes antes de empezar las clases allí, avisamos en el colegio en Gales y nos  dijeron que sí, que me aceptaban.

MG: o sea, ¿tú llevaste tus estudios de tercero y ellos aceptaron meterte directamente en qué curso?

DC: en 4º de la ESO. Sería Year 11, que es el último año de la ESO ahí. Luego están Year 12 y Year 13 que ésos serían Bachillerato, o A-levels.

MG: ¿Te hicieron prueba de nivel de inglés o algo antes?

DC: Sí, de Inglés y de Matemáticas.  Me acuerdo que me decían palabras y tenía que deletrearlas en inglés y luego hice un test de matemáticas que era muy fácil. Eran simples sumas, no eran ecuaciones increíbles. Era tan solo para ver si realmente podía hacer algo simple.

En este punto y para que quede más claro, vamos a señalar que el Sistema Educativo Británico se compone de los siguientes niveles

 

 

Continuamos hablando con Daniel y me comenta que:

DC: Ahí te ponen por niveles durante la ESO. Luego allí tienen los sistemas de Foundation level y Higher level y existe lo que llamamos Sets de 1 hasta 5, siendo 5 el nivel más bajo y 1 el más alto y a mí me pusieron en Set 3, que es intermedio.

Eso quiere decir que yo hice el examen del nivel Foundation, que es un nivel más bajo que el Higher y para aprobar ese examen tenía que sacar un 60% (no un 50% como aquí en España). O sea, un aprobado era un 60%. Si sacabas menos no has aprobado.

Pero luego, si lo apruebas con ese 60%, quiere decir que ya puedes hacer el otro examen más alto, o más difícil. En realidad lo que quieren que hagas es nivel Higher en cada asignatura que vas a cursar en Bachillerato. Por ejemplo, si quieres hacer una asignatura como biología, tienes que hacer nivel Higher en esa misma asignatura. En total se eligen entre 4 y 5 asignaturas en los A-levels.

Por ejemplo, en Francés, a mí me metieron directamente en Higher, en Set 2.

Me acuerdo que en Inglés me pusieron en Set 2 que es Foundation level, porque mi inglés no era tan bueno como para ir a Higher. Y luego en Matemáticas, me pusieron en Foundation primero, aunque yo no estaba de acuerdo porque el nivel de Matemáticas allí es más bajo que en España, pero hice el examen en noviembre de Foundation level de Matemáticas y después fui a las clases de Higher, para hacer el examen de Higher level en junio, de ese curso.

MG: o sea, Higher está en el  Set 2.

DC: es Set 1 & 2, normalmente ponen Foundation y Higher en Set 2, los mezclan a veces (no sé por qué) Yo conozco gente que solo querían hacer examen de Foundation, sólo querían una C como calificación final en una asignatura (el 60%) y ya está. Se conformaban con eso. Pero yo hice el Higher porque quería una calificación superior a B para poder hacer Bachillerato.

MG: ¿En cada asignatura o en las especialidades?

DC:  En Historia no, porque no hay nivel: o memorizas las fechas o no.  No había un nivel para ello y lo mismo pasa con Geografía y Religión. Las asignaturas de Humanidades que requieren que memorices y que hagas redacciones no tienen nivel, pero matemáticas sí, obviamente. Luego idiomas, Ciencias (todas las Ciencias) tienen Foundation y Higher.

Foundation es Lower, 4 ó 3, o incluso 2 pero es muy raro. Porque supuestamente, yo entré en Year 11 y los GCSE son 2 años: Year 10 y Year 11, porque hay gente que ha hecho exámenes en Year 10. Por ejemplo, en Historia, en Year 10 dieron entre otros temas, los Nazis, y cuando yo llegué allí, tuve que estudiar la segregación en EE.UU., el comunismo, el apartheid y todo eso para poder hacer el examen luego en Year 11 .

Yo hice todos los exámenes al final del Year 11 porque ya me había perdido un curso y he tenido que emplear tiempo para ponerme al mismo nivel que los demás, porque son dos años para GCSE y es mucho.

Una vez que tienes el Foundation no es obligatorio hacer el Higher porque ya has aprobado: tienes el C. A menos que quieras hacer matemáticas en el Bachillerato, entonces sí tienes que tener el Higher, pero en mi caso no quería. No iba a hacer Mates, pero aun así lo hice para ver qué sacaba.

Imagino que resultaría difícil, incluso porque los GCSE son exámenes oficiales, en los que va gente de fuera a examinar a los alumnos, por lo que continúo indagando para que Daniel me cuente más:

DC:  Es muy, muy diferente y en cuanto la diferencia de nivel, allí es más bajo que aquí, sobre todo en Ciencias, porque cuando yo hice Foundation y me acuerdo de preguntas que me hacían que eran muy básicas. Foundation era demasiado fácil para mí y por eso saqué 98% y me dejaron sin problemas hacer el otro examen, el más alto.
Y el más alto aun así yo lo veía más bajo que aquí,  porque había cosas que yo aprendí en 1º de la ESO y que eran nuevas para ellos. Aquí me dieron más caña que allí, eso es verdad.

Es un sistema diferente, pero lo bueno de ese sistema es que en GCSE tenías 5 columnas y cada columna representaba un área. Por ejemplo, una columna era la de Humanidades, otra era la de Idiomas, otra era la de Ciencias, otra era la de Arte.

Cada asignatura va por separado y eran bastante flexibles en las asignaturas que podía elegir:  tenía Geografía, Drama, Teatro, Arte y Música, por ejemplo, y tenía que elegir uno de cada. Eso estaba bien, no me quejaba. Sobre todo, si eran asignaturas que me gustaban. Por ejemplo he elegido Teatro en lugar de Plástica o Música porque me gustaba más y saqué el GCSE de Drama. Y éste es otro ejemplo de asignatura que no tiene nivel. O actúas bien o no.

Allí cada asignatura es una cualificación y te dan un diploma de cada asignatura ( no es sólo como aquí, que es un diploma)

Luego hay gente que no quiere ir a la Universidad, por ejemplo, va a hacer el equivalente a la ESO o consigue un trabajo y puede verse qué asignatura ha hecho cada persona, se puede ver la nota de cada una, porque eso es importante.

Yo tengo como unos 8 ó 9 diplomas de los exámenes que hice, por cada asignatura. Ya tengo un diploma de ello y puedo decir “Hice esto”, un GCSE y para hacer después A-levels

Es muy interesante el sistema. Sé que hay algunas asignaturas obligatorias, que son Matemáticas, Inglés, Ciencias (las 3: Biología, Física y Química) y en el caso de Daniel, Galés. Si bien su madre es de origen galés, no sé hasta que punto está familiarizado con esa lengua, por lo que mi siguiente pregunta es justamente acerca del galés y él responde:

DC: Solo lo hice durante dos meses. No valía la pena porque como te dije, una asignatura es una cualificación y no me iban a dejar presentarme al examen porque no sabía nada de galés. Los demás alumnos lo han dado desde Year 7 y aunque me dejaron libros de Year 7, por mucho que lo intentase aprender, en un año no se podía. Creo que no iba sacar nada de ello y entonces, usé ese tiempo para estudiar Ciencias con todo.

Como ves hasta aquí, el sistema educativo británico tiene muchos entresijos que Daniel nos desvela desde dentro…  En el próximo post, te presento la segunda parte de esta entrevista y ya sabes: si te han surgido dudas o preguntas al respecto ¡escríbeme!”