Algunas personas quieren vivir en Escocia y les encanta todo lo escocés. Escocia te enamora o te enganchará indudablemente por muchas cosas. Mi amiga Marta, que nos ha contado un montón de experiencias allí, incluso nos dijo que la burocracia es de color de rosa. A mi lo que más me gusta últimamente son las series rodadas en Escocia, porque en realidad lo del frío y la oscuridad no es lo que elijo en principio para vivir cómoda. Pero me encanta la serie de televisión Outlander, rodada en Escocia que nos cuenta parte de la historia “encantada” del pueblo escocés. Claramente es ficción, pero hay buena parte de hechos históricos, paisajes preciosos y también un buen romance. Hay una serie completa de libros que ganaron también premios aquí.
Si tuviese que elegir amigos por países, podría decir que me encantaría siempre “poner un escocés en mi vida”. Tengo esa idea, quizá fantástica, de pueblo amable y divertido donde además puedes comer bien y que te traten como una reina. Me creo que cocinan “super bien” y me parecen hombretones casi tan cariñosos como mis amigos los irlandeses. Bueno, no me quiero venir arriba, siempre hay de todo y cualquier hijo de vecino puede rebatirme esto en cualquier momento. Ahora tengo un novio inglés y me encantan también los ingleses ¡No digamos los galeses! Como ves, y si acabas de aterrizar al blog, no tengo preferencia por un pueblo o por otro, pero sabrás que en general tengo UK-filia por los cuatro costados…
Los españoles también son majos 🙂 aunque vengo diciendo desde hace mucho tiempo que me quiero hacer extranjera. Lo sigo pensando aunque, a medida que pasan los años y las circunstancias políticas y laborales cambian, ya solo quiero estar mitad y mitad, si eso fuese posible en España y en Reino Unido. Hay gustos para todo. En el elegir pareja o amigos, en el mirar, el escuchar, el comprender, amar, o lo que sea, es en el “uno por uno” donde puedo descubrir con quién vivir. Porque, la verdad sea dicha, tampoco me voy a poner a vivir con “todos los escoceses”, ni con “todos los españoles” ¡menos mal! 🙂 Sabes que no todos somos iguales y posiblemente tú odies los tópicos tanto como yo. Pero, en la generalidad, hay maneras de ser que definen muchas cosas de un pueblo ¿no?
El pueblo escocés nunca me deja indiferente, a pesar de que por teléfono y en grupo no los entiendo cuando hablan en inglés ni a tiros…:)
Te dejo con algunos artículos de Marta para que veas su experiencia en Scotland y la de otros que nos han escrito.
Ahora paso al grueso de lo que nos ocupa hoy. Como ya seguramente te habrás dado cuenta casi todo el blog me ha hecho en ser “experta” en esto de ser profe en Reino Unido, así es que aquí va un artículo bien largo y detallado para que no te pierdas detalle.
Cuéntame…. ¿tienes alguna otra duda?
¿Qué debes saber antes de hacer la solicitud para el GTCS (o QTS Escocés)
El GTCs (General Teaching Council for Scotland) es la entidad escocesa que te acredita como profesor o maestro para poder trabajar en las escuelas de Escocia. Sin el GTCs no pueden contratarte de profesor en ninguna escuela (de Primaria y/o de Secundaria) en Escocia.
La directiva europea 2005/36/EC permite a los profesores cualificados que están reconocidos en cualquiera de las naciones de la Unión Europea tener ese reconocimiento también en Escocia.
#1 ¿Quién puede inscribirse en el GTCs para conseguir tu acreditación como profesor o maestro en Escocia?
Puedes solicitar el reconocimiento como profesor cualificado en Escocia si cumples con cualquiera de las siguientes condiciones (al igual que ocurre con el QTS en Inglaterra):
#1.1 Si eres maestro de infantil o de primaria
En cualquiera de sus especialidades en España.
#1.2 Si tienes una titulación universitaria + CAP o Máster en Educación
En cualquiera de las especialidades en España.
Y en general si
Si eres profesor / maestro en un Estado miembro de la UE / EEE (no en el Reino Unido) o en Suiza, puedes tener derecho a inscribirte en GTC Scotland según los términos de la Directiva 2005/36 / CE.
#2 Tasas y tarifas
El precio total que debes pagar para registrarse con GTC Scotland como profesor será de £189 o de £148, según el nivel de verificación de PVG (Sistema de protección de grupos vulnerables) que tengas que hacer. La cantidad se desglosa de la siguiente manera:
- Precio para iniciar el proceso (no reembolsable) – £65. Se paga cuando se realiza la solicitud.
- Membresía del PVG (o EPVG) – £59 (£18)
- Cuota de inscripción inicial – £65. Se paga una vez que los del GTCs hayan procesado tu solicitud
- Total £189 (£148)
Hay que tener en cuenta que las tarifas anteriores se deben pagar en diferentes etapas del proceso de registro. El precio inicial y la cuota de inscripción son dos tarifas separadas.
En total es un formulario o solicitud que tiene un total de 10 páginas y deben rellenarse todas.
Esta solicitud no tiene la funcionalidad de grabarse temporalmente para después volver a retomarlo en otro momento, por tanto, se necesita rellenar el formulario en una sesión o de una sola vez.
No se deberá enviar la solicitud hasta que no hayas adjuntado toda la documentación requerida.
Esta solicitud es online y no debes enviar ninguna copia de nada en papel a GTC Scotland.
#1 Titulación de maestro o profesor en España
Se pedirá que proporciones la siguiente información:
Estado miembro (estado en el que está registrado – España)
- Fecha de registro (fecha en el que te han otorgado el título)
- Asignatura reconocida para enseñar (tu especialidad)
- Rango de edad para enseñar (en años)
Si deseas incluir un reconocimiento profesional adicional como profesor totalmente calificado en otro Estado miembro de la UE / EAA, podrás rellenar y subir esta información en otra parte del formulario.
#2 Información y detalles del empleo docente (trabajo previo como profesor o maestro)
A diferencia del QTS (Qualified Teacher Status) en Inglaterra, para poder trabajar de profesor en Escocia, tendrás que realizar un periodo de prueba (induction period). Una vez realizada la solicitud es posible que la GTCS pueda decidir que no necesites demostrar experiencia docente o que reduzcan el tiempo para la realización de esa prueba siempre que puedes proporcionar referencias de haber trabajado previamente como maestro o profesor en tu especialidad.
En este apartado de la solicitud, por tanto, debes enumerar y dar información detallada de los sitios o escuelas en las que has trabajado como profesor/maestro después de obtener tu cualificación de maestro o Máster o CAP.
Te pedirán:
- Nombre(s) de la escuela
- Fechas de empleo
- Horas trabajadas por semana
- Asignatura(s) y rango de edad en el que se ha enseñado
No deben incluirse: servicios voluntarios; puestos de asistente educativo (Teaching Assistant) en enseñanza / asistente de idioma; puestos en guarderías; periodos de prácticas; tutorías privada; clases extraescolares; pertenencia a clubes; servicios prestados como parte de prácticas docentes como estudiante; servicios prestados antes de obtener el título como tal de profesor; o servicios prestados hace más de 10 años.
Se puede considerar puesto docente el que está basado en otras ofertas que no son directamente de la escuela, por ejemplo, el haber trabajado como docente de supply o a través de agencias de profesores (Teaching Agencies), pero no se debe incluir información sobre estas agencias sino que se debe proporcionar información de las escuelas en sí donde se ha estado dando clase como docente.
Al final de la solicitud, se proporciona una plantilla para que incluyas y cargues experiencias de enseñanza pasadas adicionales.
#3 Información y detalles de referencias laborales (referees)
Un referee es una persona que te conoce, que ha trabajado contigo y, por tanto, puede dar referencias tuyas para acreditar que es verdad lo que dices en tu CV. Antes de iniciar la solicitud en el GTCS, debes proporcionar los datos de contacto de las personas que dan referencias sobre ti (referees) y que están encantados en ayudarte para respaldar tu solicitud de registro en GTC Scotland.
Los datos que necesitas dar sobre cada uno de los referees (personas que dan referencias sobre ti) son:
- Nombre completo del referee
- Puesto ocupado del referee (tiene que ser un puesto principal: es decir, el director de la escuela, el jefe de estudios o el jefe de departamento donde has estado trabajando como profesor
- Dirección de correo electrónico del trabajo del referee
Desde el departamento escocés (GCTS – the General Teaching Council for Scotland) se podrán en comunicación con estas personas directamente por correo electrónico una vez que hayan recibido tu solicitud. Se les pedirá que rellenen un breve informe/formulario en inglés sobre tu capacidad de enseñanza y se la devuelvan por correo electrónico de nuevo.
Se recomienda un nombre por cada una de las escuelas o sitios donde hayas trabajado de profesor /maestro (en los últimos 10 años).
Pueden aceptar informes/formularios rellenados por algún miembro principal dentro del personal que ya no trabaja en la escuela donde trabajaste. En este caso, la escuela (o el Instituto o el Centro Educativo) debe confirmar por escrito una declaración de que esa persona (referee) era un miembro del personal de la escuela cuando estabas tú trabajando allí. Te pedirán que envíes esta declaración con la solicitud de registro.
#4 Titulación o certificado original de la cualificación docente
Se requiere una copia de tu certificado o titulación de maestro emitido por la Universidad. Este es un documento obligatorio y no podrás enviar tu solicitud a menos que lo subas.
Información que te pedirán en el formulario de solicitud:
- El título de Máster en Educación Secundaria… (si este es el caso que procede) o el título de Maestro (si es el caso que procede)
- Nombre de la institución educativa que otorga el título (La Universidad)
- País donde obtuviste la calificación
- Fecha en que obtuviste el título
- Rango de edad de los alumnos y la asignatura(s) a la que se refiere tu titulación de profesor/maestro
Si has terminado recientemente o no te ha llegado tu titulación todavía
Debes proporcionar una declaración oficial de la Universidad que te otorgó el título, y debe proporcionar la siguiente información:
- el nombre de la titulación
- la fecha en la que obtuviste el título
- que no está sujeto a ningún proceso de proceso de apelación
- que no hay impedimentos conocidos para que se le emita su certificado de calificación de docente al graduarse
Tendrás que cargar este documento al final del proceso de solicitud.
# 5 Certificado de nacimiento o carnet / licencia de conducir
Tendrás que proporcionar una copia del certificado de nacimiento. Si no tienes este documento, se debe incluir una copia del carnet o licencia de conducir, o la factura de un servicio público que confirme tu dirección postal.
Este es un documento obligatorio.
# 6 Pasaporte o documento de identidad
Debes proporcionar una copia de tu pasaporte o un copia del documento de identidad (DNI)
Este es un documento obligatorio.
# 7 Certificado o título de licenciatura o del grado en el idioma original
Este documento es el documento oficial de tu título (en España es el que viene firmado por el Rey). En este documento aparece el nombre de la Universidad que otorga el título, el nombre de tu titulación y la fecha en la que ha sido concedido.
Este documento se podrá subir o cargar al final del proceso de solicitud a través de la página.
Si lo has perdido / o no tienes copia
Si no tiene una copia de este documento (por ejemplo, lo has extraviado o te lo han robado), deberás proporcionar una carta oficial o un correo electrónico del organismo que otorga el título (tu Universidad), confirmando el título de su título universitario (o calificación equivalente) y la fecha de la adjudicación.
# 8 Título o el certificado del título de licenciatura o grado en el idioma original
La copia oficial de tu título.
Esta transcripción se puede referir tanto al título como al suplemento de título, por ejemplo, el SET (Suplemento Europeo al Título); un certificado oficial de registro de título; un registro de notas o similar donde se muestre un desglose de todos de los módulos / cursos que ha completado como parte de su titulación universitaria.
Este documento debe incluir las calificaciones, los créditos o el nivel de cada módulo o asignatura. Debe estar sellada y firmada por el registro del organismo que otorga los documentos, en su papel con membrete.
Si el estudio es anterior a las calificaciones con créditos, la transcripción debe indicar claramente todas las asignaturas y las calificaciones.
Si la institución educativa no puede proporcionarle una copia de este documento, debes pedirle que emitan una declaración oficial que confirme el motivo.
Estos documentos se solicitan que se suban o carguen en la página al final del proceso de solicitud.
Si se acredita una titulación superior que viene de otra anterior, también se debe proporcionar una transcripción de ese título o etapa de educación superior.
#9 Documentación en apoyo del cambio de nombre (si corresponde)
Esto puede ser un certificado de matrimonio o una escritura donde aparezca el cambio.
# 10 Verificación de antecedentes penales en el idioma original (con traducción certificada al inglés)
# 11 Certificado de PVG
Se debe proporcionar una copia del haberse registrado en el esquema PVG. Este documento proporciona un número de esquema de PVG y su estado de membresía. Esto se refiere a: niños, adultos o niños y adultos.
Si ya no tienes este documento, debes comunicarte con Disclosure Scotland por teléfono al 03000 2000 40 y solicitar un número de miembro de PVG y el estado (es decir, niños o niños y adultos o adultos) antes de comenzar la solicitud del GTCS.
Más información sobre el esquema de PVG se puede encontrar aquí.
Traducciones oficiales certificadas al inglés de todos los documentos
Se requieren traducciones oficiales certificadas al inglés de todos los documentos (incluidos los antecedentes penales).
Lo único que no requiere traducción es el certificado de nacimiento y el pasaporte / o DNI.
Todas las traducciones puedes hacerlas en From Lost to the Támesis. Puedes mirar con más detalle aquí cómo te puedo ayudar con estas traducciones juradas/certificadas para que te valgan para siempre. En un plazo de una semana como máximo lo tendrás listo. Traducciones listas online primero (en pdf) y en tu casa las recibirás para que las conserves como originales para siempre.
Solicitud online
Toda la información relativa a la solicitud se encuentra en inglés en este enlace:
Y el formulario para la solicitud online aquí: